De L'autre Côté De La Rue
Des murs qui se lézardent, un escalier étroit
Une vieille mansarde et me voilà chez moi
Un lit qui se gondole, une table de guingois
Une lampe à pétrole et me voilà chez moi
Mais le soir, quand le cafard me pénètre
Et que mon cœur est pas trop malheureux
J'écarte les rideaux de ma fenêtre
Et j'écarquille les yeux
De l'autre côté de la rue
Y'a une fille, une belle fille
Qui a tout ce qu'il lui faut et même le superflu
De l'autre côté de la rue
Elle a de l'argent, des bijoux, des voitures
Des draps en soie, des maisons, des fourrures
De l'autre côté de la rue
Y'a une fille, une belle fille
Si j'en avais le quart je n'en demanderais pas plus
De l'autre côté de la rue
Je le connaissais peine, on s'était vu trois fois
Mais la fin de la semaine, il est venu chez moi
Dans ma chambre au septième, au bout du corridor
Il murmura: Je t'aime, moi j'ai dit: Je t'adore
Il m'a comblée de baisers, de caresses
Je ne désire plus rien entre ses bras
Et quand je vois ses yeux plein de tendresse
Alors je me dis tout bas
De l'autre côté de la rue
Y'a une fille, une belle fille
Qui ne connaît rien de l'amour ni de ses joies perdues
De l'autre côté de la rue
Elle peut garder son monsieur qu'elle déteste
Ses beaux bijoux, tout son luxe et le reste
De l'autre côté de la rue
Y'a une fille, une pauv' fille
Qui regarde tout court d'un air triste et perdu
De l'autre côté de la rue
Auf der anderen Seite der Straße
Risse in den Wänden, eine enge Treppe
Eine alte Mansarde und hier bin ich zu Hause
Ein Bett, das knarzt, ein schiefes Tischlein
Eine Petroleumlampe und hier bin ich zu Hause
Doch abends, wenn die Melancholie mich überkommt
Und mein Herz nicht allzu unglücklich ist
Ziehe ich die Vorhänge an meinem Fenster auf
Und blinzele in die Nacht
Auf der anderen Seite der Straße
Gibt's ein Mädchen, ein schönes Mädchen
Das hat alles, was sie braucht und sogar das Überflüssige
Auf der anderen Seite der Straße
Sie hat Geld, Schmuck, Autos
Seidene Bettwäsche, Häuser, Pelze
Auf der anderen Seite der Straße
Gibt's ein Mädchen, ein schönes Mädchen
Hätte ich nur ein Viertel davon, ich würde nicht mehr verlangen
Auf der anderen Seite der Straße
Ich kannte ihn kaum, wir hatten uns dreimal gesehen
Doch am Ende der Woche kam er zu mir nach Hause
In mein Zimmer im siebten Stock, am Ende des Flurs
Flüsterte er: Ich liebe dich, ich sagte: Ich verehre dich
Er überschüttete mich mit Küssen, mit Zärtlichkeiten
Ich wünsche mir nichts mehr in seinen Armen
Und wenn ich seine Augen voller Zärtlichkeit sehe
Dann sage ich leise zu mir
Auf der anderen Seite der Straße
Gibt's ein Mädchen, ein schönes Mädchen
Das nichts von der Liebe oder ihren verlorenen Freuden weiß
Auf der anderen Seite der Straße
Sie kann ihren Mann behalten, den sie hasst
Ihren schönen Schmuck, all ihren Luxus und den Rest
Auf der anderen Seite der Straße
Gibt's ein Mädchen, ein armes Mädchen
Das einfach traurig und verloren in die Ferne schaut
Auf der anderen Seite der Straße