Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.200

De L'autre Côté De La Rue

Édith Piaf

Letra

Significado

Al otro lado de la calle

De L'autre Côté De La Rue

Paredes agrietadas, una escalera estrechaDes murs qui se lézardent, un escalier étroit
Un viejo ático y aquí estoy en casaUne vieille mansarde et me voilà chez moi
Una cama que se deforma, una mesa torcidaUn lit qui se gondole, une table de guingois
Una lámpara de queroseno y estoy en casaUne lampe à pétrole et me voilà chez moi
Pero por la noche, cuando la tristeza me invadeMais le soir, quand le cafard me pénètre
Y que mi corazón no esté demasiado infelizEt que mon cœur est pas trop malheureux
Corro las cortinas de mi ventanaJ'écarte les rideaux de ma fenêtre
Y abro los ojos de par en parEt j'écarquille les yeux

Al otro lado de la calleDe l'autre côté de la rue
Hay una chica, una chica hermosaY'a une fille, une belle fille
Quien tiene todo lo que necesita y hasta lo superfluoQui a tout ce qu'il lui faut et même le superflu
Al otro lado de la calleDe l'autre côté de la rue
Ella tiene dinero, joyas, cochesElle a de l'argent, des bijoux, des voitures
Sábanas de seda, casas, pielesDes draps en soie, des maisons, des fourrures
Al otro lado de la calleDe l'autre côté de la rue
Hay una chica, una chica hermosaY'a une fille, une belle fille
Si tuviera una cuarta parte no pediría másSi j'en avais le quart je n'en demanderais pas plus
Al otro lado de la calleDe l'autre côté de la rue

Apenas lo conocía, nos habíamos visto tres vecesJe le connaissais peine, on s'était vu trois fois
Pero al final de la semana vino a mi casaMais la fin de la semaine, il est venu chez moi
En mi habitación del séptimo piso, al final del pasilloDans ma chambre au septième, au bout du corridor
Él susurró: te amo, yo dije: te adoroIl murmura: Je t'aime, moi j'ai dit: Je t'adore
Me llenó de besos y cariciasIl m'a comblée de baisers, de caresses
Ya no deseo nada en sus brazosJe ne désire plus rien entre ses bras
Y cuando veo sus ojos llenos de ternuraEt quand je vois ses yeux plein de tendresse
Así que me digo a mí mismo en voz bajaAlors je me dis tout bas

Al otro lado de la calleDe l'autre côté de la rue
Hay una chica, una chica hermosaY'a une fille, une belle fille
¿Quién no sabe nada del amor ni de sus alegrías perdidas?Qui ne connaît rien de l'amour ni de ses joies perdues
Al otro lado de la calleDe l'autre côté de la rue
Ella puede conservar a su señor a quien odiaElle peut garder son monsieur qu'elle déteste
Sus hermosas joyas, todo su lujo y el restoSes beaux bijoux, tout son luxe et le reste
Al otro lado de la calleDe l'autre côté de la rue
Hay una chica, una chica pobreY'a une fille, une pauv' fille
Quien sólo mira todo con un aire triste y perdidoQui regarde tout court d'un air triste et perdu
Al otro lado de la calleDe l'autre côté de la rue


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Édith Piaf y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección