Les Trois Cloches
Village au fond de la vallée
Comme égaré, presqu'ignoré
Voici quand la nuit est étoilée
Un nouveau-né nous est donné
Jean-François Nicot qu'il se nomme
Il est joufflu, tendre et rosé
À l'église, beau petit homme,
Demain tu sera baptisé...
Une cloche sonne, sonne
Sa voix d'écho en écho
Dit au monde qui s'étonne:
"C'est pour Jean-François Nicot"
C'est pour accueillir une âme
Une fleur qui s'ouvre au jour
A peine, à peine une flamme
Encore faible qui réclame
Protection, tendresse, amour...
Village au fond de la vallée
Loin des chemins, loin des humains
Voici qu'après dix-neuf années
Coeur en émoi, le Jean-François
Prend pour femme la douce Élise
Blanche comme fleur de pommier
Devant Dieu, dans la vieille église
Ce jour il se sont mariés...
Toutes les cloches sonnent, sonnent
Leurs voix d'écho en écho
Merveilleusement couronnent
La noce à François Nicot
"Un seul coeur, une seule âme",
Dit le prêtre, "et pour toujours
Soyez une pure flamme
Qui s'élève et qui proclame
La grandeur de votre amour."
Village au fond de la vallée
Des jours, des nuits, le temps a fui
Voici quand la nuit est étoilée
Un coeur s'en dort, François est mort...
Car toute chair est comme l'herbe
Elle est comme la fleur des champs
Épis, fruits mûrs, bouquets et gerbes,
Hélas vont en se dessèchant...
Une cloche sonne, sonne
Elle chante dans la mort
Obsédante et monotone
Elle redit aux vivants:
"Ne tremblez pas coeurs fidèles
Dieu vous fera signe un jour!
Vous trouverez sous son aile
Avec la vie éternelle -
L'éternité de l'amour..."
The Three Bells
Village at the bottom of the valley
Almost lost, almost ignored
Here when the night is starry
A newborn is given to us
His name is Jean-François Nicot
He is chubby, tender, and rosy
In the church, beautiful little man,
Tomorrow you will be baptized...
A bell rings, rings
Its voice echoing
Tells the world that wonders:
'It's for Jean-François Nicot'
It's to welcome a soul
A flower opening to the day
Barely, barely a flame
Still weak, demanding
Protection, tenderness, love...
Village at the bottom of the valley
Far from the roads, far from humans
Here after nineteen years
Heart in turmoil, Jean-François
Takes as his wife the sweet Élise
White as an apple blossom
Before God, in the old church
This day they were married...
All the bells ring, ring
Their voices echoing
Marvelously crowning
The wedding of François Nicot
'One heart, one soul,'
Says the priest, 'and forever
Be a pure flame
That rises and proclaims
The greatness of your love.'
Village at the bottom of the valley
Days, nights, time has flown
Here when the night is starry
A heart sleeps, François is dead...
For all flesh is like grass
It is like the flower of the fields
Ears, ripe fruits, bouquets and sheaves,
Alas, they wither away...
A bell rings, rings
It sings in death
Obsessive and monotonous
It tells the living again:
'Do not tremble, faithful hearts
God will signal you one day!
You will find under His wing
With eternal life -
The eternity of love...'