Ça fait drôle
Ça fait drôle, ça fait vraiment drôle
Quand nos corps se frôlent
De nous éveiller
Émerveillés
Ça fait drôle de sortir d'un rêve
Au creux d'un lit tiède
Surpris par le jour
Dans notre amour
L'existence
Toujours étonnante
Fait de ces miracles
Faudrait l'applaudir
Comme au spectacle
Ça fait drôle, j'avais peur de vivre
Et puis tout arrive
Et ce tout pour moi
Ça veut dire toi
Ça fait drôle de rejouer ce rôle
Contre ton épaule
Ce rôle oublié
De femme aimée
De renaître
De me reconnaître
Dans les yeux d'un être
Lorsque lui non plus
N'y croyait plus
Il me semble
Que mes jambes tremblent
Que tout recommence
Après des années de longue absence
Ça fait drôle, je reprends ma place
Faut que je m'y fasse
J'apprends le bonheur
Je l'apprends par coeur
Ces voyages, je ne peux pas y croire
J'ai eu trop d'histoires
Je traîne avec moi trop de mémoire
Mais quand même
Ça fait drôle quand même
D'entendre je t'aime
Car si cette fois-ci
Si cette fois-ci
Si cette fois-ci
Si cette fois-ci
Si cette fois-ci
Si cette fois-ci
It's Strange
It's strange, it really is strange
When our bodies brush
To wake up
Amazed
It's strange to come out of a dream
In a warm bed
Surprised by the day
In our love
Existence
Always surprising
Creates these miracles
We should applaud it
Like at a show
It's strange, I was scared to live
And then everything happens
And that everything for me
Means you
It's strange to play this role again
Against your shoulder
This forgotten role
Of a loved woman
To be reborn
To recognize myself
In the eyes of someone
When he too
No longer believed
It seems to me
That my legs are shaking
That everything starts again
After years of long absence
It's strange, I'm taking my place back
I have to get used to it
I'm learning happiness
I'm learning it by heart
These journeys, I can't believe them
I've had too many stories
I carry too much memory with me
But still
It's strange after all
To hear I love you
Because if this time
If this time
If this time
If this time
If this time
If this time