Fais-moi valser...
Le jazz reprend pour nous sa valse d'amour
Pourtant du beau roman c'est le dernier jour
J'ai mal, mais devant toi, je n'ose pas pleurer
Puisque tout est fini, avant de nous quitter:
REFRAIN:
Fais-moi valser une dernière fois
Serre-moi tout près de toi.
Dis-moi tout bas de jolis mots d'amour,
Les mêmes qu'au premier jour.
Berce-moi doucement comme un oiseau blessé
Dans tes bras, un instant, je veux encore rêver.
Comme un reflet de mon bonheur passé,
Mon amour, fais-moi valser.
Sur terre tu sais bien, je n'avais que toi!
Tu veux déjà partir… je ne comprends pourquoi…
Chéri elle attendra… je l'ai fait si souvent…
Va-t'en vers ton bonheur, si tu veux… mais avant:
REFRAIN
Malgré que mon tourment pour toi, compte peu…
Je n'ai qu'un seul désir… que tu sois heureux!
Je vivrai désormais, avec ton souvenir…
Adieu mon bel ami… mais avant de partir:
REFRAIN
Make Me Dance...
The jazz starts up again with our love's waltz
But this beautiful story is coming to an end
It hurts, but in front of you, I can't dare to cry
Since everything's over, before we say goodbye:
CHORUS:
Make me dance one last time
Hold me close to you.
Whisper sweet words of love to me,
The same ones from the first day.
Rock me gently like a wounded bird
In your arms, for a moment, I want to dream again.
Like a reflection of my past happiness,
My love, make me dance.
On this earth, you know well, I had only you!
You want to leave already… I don’t understand why…
Darling, she’ll wait… I’ve done it so many times…
Go on to your happiness, if you want… but first:
CHORUS
Even though my torment for you means little…
I have just one wish… that you be happy!
From now on, I’ll live with your memory…
Goodbye, my dear friend… but before you go:
CHORUS
Escrita por: Charles Borel-Clerc