Il a chanté
Il est venu pour la moisson
C'était un fort et beau garçon
Aux yeux câlins, aux lèvres dures
Tout en moissonnant il chantait
Et dans sa voix l'on entendait
Toutes les voix de la nature
Il a chanté le clair printemps
Les oiseaux, les prés éclatants
Les taillis verts, les fleurs nouvelles
Le soir pour les gens rassemblés
Il a dit la chanson des blés
Dans la fausse courbe des Javelles
Il a chanté
Les moissonneurs l'ont écouté
Et la maîtresse aussi l'écoute
Il a chanté
Puis il a dit: "A ma santé!"
"Et demain je reprends la route"
Quand tout dormait vers la minuit
Comme il allait partir sans bruit
La femme du maître est venue
Toute pâle et le coeur battant
Et belle de désir pourtant
Et sous sa mante presque nue
Elle a dit: "C'est toi que j'attends
Depuis des jours, depuis des ans
Qu'importe une existence brève
Reste auprès de moi jusqu'au jour…
Chante-moi la chanson d'amour
Et que je vive enfin mon rêve!"
Il a chanté
Les yeux clos elle a écouté
Sa douce voix qui la prend toute
Il a chanté
L'amour, la mort, la volupté
Et tous deux ils ont pris la route
Ils sont partis le lendemain
Elle a connu l'âpre chemin
La faim, le travail, la tristesse
Car son amant vite lassé
Sans un regret pour le passé
A caressé d'autres maîtresses
N'en pouvant plus d'avoir souffert
Après des nuits, des jours d'enfer
Elle a dit, la pauvre amoureuse:
"Bien-aimé, n'aie point de remords
Chante-moi la chanson des morts…
Et laisse-moi, je suis heureuse… "
Il a chanté
Les yeux clos elle a écouté
Le grand frisson qui la brûlait toute
Il a chanté
Dans un soupir elle a passé
Et puis il a repris la route…
Él cantó
Él vino para la cosecha
Era un chico fuerte y guapo
Con ojos tiernos, labios duros
Mientras cosechaba, cantaba
Y en su voz se escuchaban
Todas las voces de la naturaleza
Él cantó la clara primavera
Los pájaros, los prados brillantes
Los arbustos verdes, las flores nuevas
Por la noche, para la gente reunida
Él cantó la canción de los trigos
En la falsa curva de las gavillas
Él cantó
Los segadores lo escucharon
Y la dueña también lo escuchó
Él cantó
Luego dijo: '¡Por mi salud!'
'Y mañana retomo el camino'
Cuando todo dormía cerca de la medianoche
Mientras se disponía a partir en silencio
La mujer del dueño llegó
Pálida y con el corazón latiendo
Y hermosa de deseo sin embargo
Y bajo su manto casi desnudo
Ella dijo: 'Eres tú a quien espero
Desde hace días, desde hace años
No importa una existencia breve
Quédate a mi lado hasta el día...
Cántame la canción de amor
¡Y que finalmente viva mi sueño!'
Él cantó
Con los ojos cerrados ella escuchó
Su dulce voz que la envuelve por completo
Él cantó
El amor, la muerte, la voluptuosidad
Y ambos tomaron el camino
Partieron al día siguiente
Ella conoció el áspero camino
El hambre, el trabajo, la tristeza
Porque su amante rápidamente cansado
Sin un remordimiento por el pasado
Acarició a otras amantes
Sin poder soportar más el sufrimiento
Después de noches, días de infierno
Ella dijo, la pobre enamorada:
'Amado mío, no tengas remordimientos
Cántame la canción de los muertos...
Y déjame, soy feliz...'
Él cantó
Con los ojos cerrados ella escuchó
El gran escalofrío que la quemaba por completo
Él cantó
En un suspiro ella se fue
Y luego retomó el camino...
Escrita por: C. Didier / Marguerite Monnot