Les deux rengaines
Y a un refrain dans la ville,
Un refrain sans domicile.
Et c'est comme un fait exprès,
Un air qui me cour après.
Il est fait de deux rengaines
Qui ont mélangé leur peine.
La première a du chagrin
Et la deuxième n'a rien.
C'est un air, Ah! Ah! aussi triste que mon amour.
C'est un air, Ah! Ah! sans pitié qui me tourne autour.
D'un sixième étage,
Un phono s'enrage
A le rabâcher.
Et la farandole
Des mêmes paroles
Entre sans frapper.
C'est un air, Ah! Ah! qui se traîne dans les faubourgs.
C'est un air, Ah! Ah! aussi triste que mon amour.
Mais la première rengaine,
Qui avait tant de chagrin,
Un jour oublia ses peines,
Et ça fait qu'un beau matin
La chanson était moins triste.
Mon coeur n'en revenait pas.
Et mon voisin le pianiste
En a fait une java.
C'est un air, Ah! Ah! qui me donne le mal d'amour.
C'est un air, Ah! Ah! sans pitié qui me tourne autour.
Le piano remplace
Le phono d'en face
Pour le rabâcher.
Et la farandole
Tourne, tourne et vole
Comme un vent d'été.
C'est un air, Ah! Ah! qui s'accroche sous l'abat-jour.
C'est un air, Ah! Ah! qui me donne le mal d'amour.
Puis la deuxième rengaine,
Qui n'avait que rien du tout,
Hérita un jour de veine
D'un bonheur de quatre sous.
Car le bonheur, ça existe,
C'est du travail à façon.
Alors nous deux mon pianiste,
On a refait la chanson.
C'est un air, Ah! Ah! aussi beau que mon bel amour.
C'est un air, Ah! Ah! merveilleux qui me tourne autour.
Tous les pianos dansent,
Tous les phonos dansent.
Qu'il fait bon danser.
Et la farandole
Tourne, tourne et vole,
Tourne à tout casser.
C'est un air, Ah! Ah! qui s'envole vers le faubourg.
C'est un air, Ah! Ah! aussi beau que mon bel amour.
The Two Tunes
There's a tune in the city,
A tune with no home.
And it feels like on purpose,
A melody that chases me down.
It's made of two tunes
That mixed their pain together.
The first one is full of sorrow
And the second one has nothing.
It's a tune, Ah! Ah! as sad as my love.
It's a tune, Ah! Ah! merciless that circles around me.
From a sixth-floor window,
A record player gets mad
Repeating it over and over.
And the dance
Of the same old words
Comes in without knocking.
It's a tune, Ah! Ah! that drags through the outskirts.
It's a tune, Ah! Ah! as sad as my love.
But the first tune,
That had so much sorrow,
One day forgot its pain,
And one beautiful morning
The song was less sad.
My heart couldn't believe it.
And my neighbor the pianist
Turned it into a lively dance.
It's a tune, Ah! Ah! that gives me heartache.
It's a tune, Ah! Ah! merciless that circles around me.
The piano replaces
The record player across the street
To repeat it again.
And the dance
Spins, spins, and flies
Like a summer breeze.
It's a tune, Ah! Ah! that clings under the lampshade.
It's a tune, Ah! Ah! that gives me heartache.
Then the second tune,
That had absolutely nothing,
One day got lucky
With a happiness worth a dime.
Because happiness exists,
It's crafted with hard work.
So you and I, my pianist,
We rewrote the song.
It's a tune, Ah! Ah! as beautiful as my lovely love.
It's a tune, Ah! Ah! wonderful that circles around me.
All the pianos dance,
All the record players dance.
What a joy to dance.
And the dance
Spins, spins, and flies,
Spins until it breaks.
It's a tune, Ah! Ah! that soars towards the outskirts.
It's a tune, Ah! Ah! as beautiful as my lovely love.
Escrita por: Henri Bourtayre / Henri Contet