395px

Bastille Day

Édith Piaf

Quatorze juillet

Il me vient par la fenêtre
Des musiques de la rue
Chaque estrade a son orchestre
Chaque bal a sa cohue
Ces gens-là m'ont pris ma fête
Je ne la reconnais plus

Dans ma chambre je me chante
L'air que nous avons valsé
Je regarde la toquarde
Où tes doigts se sont posés

Tu m'as dit: "Tu es si belle"
Et tu as, l'instant d'après,
Ajouté: "La vie est bête"
J'ai compris que tu partais
Si tu ne reviens jamais
Il n'y aura plus de quatorze juillet

Il me vient par la fenêtre
Un murmure qui s'éteint
Les chansons d'une jeunesse
Attardée dans le matin
N'allez pas troubler mon rêve
Allez rire un peu plus loin

Que m'apporte, que m'apporte
Cette joie de quelques heures
Je suis morte, je suis morte
Et je t'ai déjà rejoint
Et mon corps est près du tien
Mais personne n'en sait rien…

Bastille Day

Through my window comes
The street music's sound
Each stage has its band
Each dance has its crowd
These people have taken my celebration
I don't recognize it anymore

In my room, I sing to myself
The tune we waltzed to
I look at the clock
Where your fingers touched

You told me: 'You are so beautiful'
And then, the next moment,
Added: 'Life is stupid'
I understood that you were leaving
If you never come back
There will be no more Bastille Day

Through my window comes
A fading murmur
The songs of a youth
Lingering in the morning
Don't disturb my dream
Go laugh somewhere else

What does it bring me, what does it bring me
This joy of a few hours
I am dead, I am dead
And I have already joined you
And my body is next to yours
But no one knows…

Escrita por: Jacques Plante