'n Vreselijk avontuur
Op zeek're avond ging ik met mijn verloofde
Naar Frits van Haarlem of liever naar Carre
En, iets wat ik haar reeds lang beloofde
'k Nam ook haar beide ouders mee
Ik had 'n loge laten reserveren
Nou ja, daar was 'k toe verplicht
Ze schenen zich ook best te amuseren
En ik? 'k Zat met een staal gezicht
Ik had m'n claque-hoed meegenomen
Een fonkelnieuwe uit Parijs
Ik kon er voor de draad mee komen
Zo bij m'n rok, voldeed 't aan de eis
Maar eensklaps, wil 't me niet vragen
Wat me gebeurde, maar 't was bar
't Hinderde m'al verscheiden dagen
En 't kwam nou los... heus, m'n maag was in de war
'k Hoop dat Chretienni 't me zal vergeven
Dat ik opstond, juist onder zijn couplet
Maar 't was nodig, daar wil 'k mijn woord op geven
't Was niet comme il fait, maar nood breekt wet
'k Vond in de gang 'n juf die zat te lezen
En zo gauw ik lopen kon, ging 'k op haar af...
En 't moest een vrouw van ondervinding wezen
Daar ze me ongevraagd 'n sleutel gaf
Ik vond de deur 't Kabinet voor Heren
En 'k was gered... Goddank! 'k Was blij
M'n claque moest ik naast me deponeren
En ook m'n handschoenen legde ik erbij
Maar na afloop der gewichtige operatie
Kocht ik, nu heerlijk opgelucht
Een doos pralines in de restauratie
Als 'n excuus voor m'n overhaaste vlucht
Toen ik weer in mijn loge was gezeten
Vroeg zo mijn meisje: "Waar kom je vandaan?"
'k Zei, dat 'k een versnapering had vergeten
En bood haar toen de doos pralines aan
Maar eensklaps keek z'me aan, verlegen, van terzijde
En fluisterde haar moeder iets in 't oor
Die op haar beurt iets tot haar ega zeide
Zodat ik eindelijk de kluts verloor
Toen werd 'k het mikpunt van hun aller blikken
De een keek preuts, de and're kwaad
De moeder dreigde in 'n praline te stikken
En ik?... Ik wist nog van de prins geen raad
Wat was het toch dat 't drietal zo verstoorde
Had men me soms iets op de rug gespeld?
Tot 'k eind'lijk ook in and're loges lachen hoorde
Toen sprong ik op, verlegen en ontsteld
Wat ik toen zag! Ik ben nog niet van de schrik bekomen
Maar dat zeg 'k u, ik ga nooit weer naar Carre!
Weet u wat ik inderhaast had meegenomen?
't Was niet mijn claque! Maar... het deksel van de plee!!
'Una terrible aventura'
En una noche fui con mi prometida
A Frits van Haarlem o mejor dicho a Carre
Y, algo que le había prometido desde hace tiempo
También llevé a sus padres
Había reservado un palco
Bueno, estaba obligado a hacerlo
Parecían estar divirtiéndose bastante
Y yo? Estaba con una cara de póker
Llevé mi sombrero de copa
Uno nuevo y brillante de París
Podía lucirlo con elegancia
Así, junto a mi chaqué, cumplía con el requisito
Pero de repente, no me pregunten
Qué me pasó, pero fue terrible
Me molestó durante varios días
Y ahora se reveló... en serio, mi estómago estaba revuelto
Espero que Chretienni me perdone
Por levantarme justo durante su estrofa
Pero era necesario, lo juro
No era correcto, pero la necesidad obliga
Encontré en el pasillo a una dama que estaba leyendo
Y en cuanto pude caminar, me acerqué a ella...
Y debía ser una mujer experimentada
Ya que me dio una llave sin que se la pidiera
Encontré la puerta del 'Cuarto de Caballeros'
Y estaba salvado... ¡Gracias a Dios! Estaba feliz
Tuve que dejar mi sombrero de copa a un lado
Y también mis guantes los coloqué allí
Pero después de la importante operación
Compré, ahora aliviado
Una caja de bombones en la cafetería
Como excusa por mi huida apresurada
Cuando volví a mi palco y me senté
Mi chica me preguntó: '¿De dónde vienes?'
Dije que me había olvidado de un refrigerio
Y luego le ofrecí la caja de bombones
Pero de repente me miró, avergonzada, de reojo
Y su madre le susurró algo al oído
Quien a su vez le dijo algo a su esposo
Así que finalmente perdí el hilo
Entonces me convertí en el blanco de todas sus miradas
Una miraba con pudor, la otra enojada
La madre amenazaba con atragantarse con un bombón
Y yo?... ¡No sabía qué hacer!
¿Qué era lo que perturbaba tanto a los tres?
¿Acaso me habían pegado algo en la espalda?
Hasta que finalmente escuché risas en otros palcos
Entonces me levanté, avergonzado y consternado
¡Lo que vi entonces! Todavía no me recupero del susto
Pero les digo, ¡nunca más volveré a Carre!
¿Saben qué había traído apresuradamente?
¡No era mi sombrero de copa! ¡Sino... la tapa del baño!