Traducción generada automáticamente
'n Vreselijk avontuur
Eduard Jacobs
'Una terrible aventura'
'n Vreselijk avontuur
En una noche fui con mi prometidaOp zeek're avond ging ik met mijn verloofde
A Frits van Haarlem o mejor dicho a CarreNaar Frits van Haarlem of liever naar Carre
Y, algo que le había prometido desde hace tiempoEn, iets wat ik haar reeds lang beloofde
También llevé a sus padres'k Nam ook haar beide ouders mee
Había reservado un palcoIk had 'n loge laten reserveren
Bueno, estaba obligado a hacerloNou ja, daar was 'k toe verplicht
Parecían estar divirtiéndose bastanteZe schenen zich ook best te amuseren
Y yo? Estaba con una cara de pókerEn ik? 'k Zat met een staal gezicht
Llevé mi sombrero de copaIk had m'n claque-hoed meegenomen
Uno nuevo y brillante de ParísEen fonkelnieuwe uit Parijs
Podía lucirlo con eleganciaIk kon er voor de draad mee komen
Así, junto a mi chaqué, cumplía con el requisitoZo bij m'n rok, voldeed 't aan de eis
Pero de repente, no me preguntenMaar eensklaps, wil 't me niet vragen
Qué me pasó, pero fue terribleWat me gebeurde, maar 't was bar
Me molestó durante varios días't Hinderde m'al verscheiden dagen
Y ahora se reveló... en serio, mi estómago estaba revueltoEn 't kwam nou los... heus, m'n maag was in de war
Espero que Chretienni me perdone'k Hoop dat Chretienni 't me zal vergeven
Por levantarme justo durante su estrofaDat ik opstond, juist onder zijn couplet
Pero era necesario, lo juroMaar 't was nodig, daar wil 'k mijn woord op geven
No era correcto, pero la necesidad obliga't Was niet comme il fait, maar nood breekt wet
Encontré en el pasillo a una dama que estaba leyendo'k Vond in de gang 'n juf die zat te lezen
Y en cuanto pude caminar, me acerqué a ella...En zo gauw ik lopen kon, ging 'k op haar af...
Y debía ser una mujer experimentadaEn 't moest een vrouw van ondervinding wezen
Ya que me dio una llave sin que se la pidieraDaar ze me ongevraagd 'n sleutel gaf
Encontré la puerta del 'Cuarto de Caballeros'Ik vond de deur 't Kabinet voor Heren
Y estaba salvado... ¡Gracias a Dios! Estaba felizEn 'k was gered... Goddank! 'k Was blij
Tuve que dejar mi sombrero de copa a un ladoM'n claque moest ik naast me deponeren
Y también mis guantes los coloqué allíEn ook m'n handschoenen legde ik erbij
Pero después de la importante operaciónMaar na afloop der gewichtige operatie
Compré, ahora aliviadoKocht ik, nu heerlijk opgelucht
Una caja de bombones en la cafeteríaEen doos pralines in de restauratie
Como excusa por mi huida apresuradaAls 'n excuus voor m'n overhaaste vlucht
Cuando volví a mi palco y me sentéToen ik weer in mijn loge was gezeten
Mi chica me preguntó: '¿De dónde vienes?'Vroeg zo mijn meisje: "Waar kom je vandaan?"
Dije que me había olvidado de un refrigerio'k Zei, dat 'k een versnapering had vergeten
Y luego le ofrecí la caja de bombonesEn bood haar toen de doos pralines aan
Pero de repente me miró, avergonzada, de reojoMaar eensklaps keek z'me aan, verlegen, van terzijde
Y su madre le susurró algo al oídoEn fluisterde haar moeder iets in 't oor
Quien a su vez le dijo algo a su esposoDie op haar beurt iets tot haar ega zeide
Así que finalmente perdí el hiloZodat ik eindelijk de kluts verloor
Entonces me convertí en el blanco de todas sus miradasToen werd 'k het mikpunt van hun aller blikken
Una miraba con pudor, la otra enojadaDe een keek preuts, de and're kwaad
La madre amenazaba con atragantarse con un bombónDe moeder dreigde in 'n praline te stikken
Y yo?... ¡No sabía qué hacer!En ik?... Ik wist nog van de prins geen raad
¿Qué era lo que perturbaba tanto a los tres?Wat was het toch dat 't drietal zo verstoorde
¿Acaso me habían pegado algo en la espalda?Had men me soms iets op de rug gespeld?
Hasta que finalmente escuché risas en otros palcosTot 'k eind'lijk ook in and're loges lachen hoorde
Entonces me levanté, avergonzado y consternadoToen sprong ik op, verlegen en ontsteld
¡Lo que vi entonces! Todavía no me recupero del sustoWat ik toen zag! Ik ben nog niet van de schrik bekomen
Pero les digo, ¡nunca más volveré a Carre!Maar dat zeg 'k u, ik ga nooit weer naar Carre!
¿Saben qué había traído apresuradamente?Weet u wat ik inderhaast had meegenomen?
¡No era mi sombrero de copa! ¡Sino... la tapa del baño!'t Was niet mijn claque! Maar... het deksel van de plee!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eduard Jacobs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: