De brandschel van de Munt
Een man komt onverwacht
Nog met de laatste trein
('t Is reeds na middernacht)
Hij moet op 't Singel zijn
Met 't oog op 't late uur
Gaat hij heel zacht naar boven
Maar, vreselijk avontuur
't Is haast niet te g'loven
Hij vindt z'n vrouw in bed, maar met zijn compagnon
"De politie moet erbij", dat was waar hij op zon
Hij heeft zich daartoe daad'lijk naar de Munt begeven
Bij gebrek aan 'n agent las hij hoe men alarm moest geven:
In geval van brand, 't ruitje stuk
Draai 'n keer of wat aan de kruk
Wacht tot uw signaal is verstaan
En daad'lijk komt de brandweer aan
Wat hij had aan de hand
('t Viel hem daad'lijk in)
Was geen geval van brand
In de gewone zin
Maar om op heterdaad
't Paartje te attrapperen
Wist hij geen beet're raad
Dan de brandweer alarmeren
Hij neemt z'n paraplu en slaat 't ruitje stuk
Zijn hand grijpt zenuwachtig ook reeds naar de kruk
Maar op 't ogenblik dat hij zal overhalen
Bedenkt hij zich wat hij zich daarmee op de hals kan halen:
Al wie zonder reden alarmeert
Wordt voor dit vergrijp gechallengeerd
De aangerichte schade wordt vergoed
En de overtreding beboet!
Hij loopt, 't sloeg juist een uur
Naar huis weer, ongerust
En vindt het minnevuur
Nog altijd niet geblust
Het smeulend vuur, zowaar
Begon opnieuw te laaien
Het overspelig paar
Lag nog... in lichterlaaie!
Van woede en schrik kon d'arme man haast niet meer gaan
Zo lang had hij z'n vrouw nog nooit in brand zien staan
En zonder zich om wet of boete te generen
Loopt hij weer naar de Munt om brand te alarmeren
't Was een bof, de ruit was al stuk
Hij draait 'n keer of wat aan de kruk
't Bleek dat men het sein had verstaan
Want daad'lijk kwam de brandweer aan
Dra was 't Sophiaplein
Met spuiten heel bezet
De commandant die sprong
Eraf met vlugge tred
Hij zag 't brandsignaal
Een man die stond te beven
En vroeg hem heel brutaal:
"Kan jij ons uitkomst geven?"
En bevend zei de man: "Ja, beste commandant
Toen ik vanavond thuiskwam stond mijn vrouw in brand
Mijn compagnon, die heeft 't vuurtje aangestoken
Toen liep ik gauw naar hier en heb de ruit gebroken"
Want
In geval van brand 't ruitje stuk
Draai 'n keer of wat aan de kruk
Wacht tot uw signaal is verstaan
En dadelijk komt de brandweer aan!
Maar Meier zei: "M'n vriend
Jouw brandje heeft een staart
Je bent toch ook geen kind
't Is van private aard
Als jouw vrouw staat in brand
Daar komen wij niet tussen
Wees dan maar bij de hand
Om zelf 't vuur te blussen
Als wij ons moesten storen aan elk' echtgenoot
Wiens vrouw in brand geraakt voor vriend of voor vennoot
Dan kwamen wij geen enk'le maal meer uit de kleren
Want dag en nacht zou men de brandweer alarmeren
Je hebt zonder reen gealarmeerd
Daarom word je dus verbaliseerd
Zorg dat de schade wordt vergoed
En daarbij ben je ook beboet!"
El incendio en la Munt
Un hombre llega inesperadamente
Aún con el último tren
(Ya es pasada la medianoche)
Debe estar en el Singel
Con la hora tan tardía en mente
Sube muy suavemente
Pero, ¡qué terrible aventura!
Casi no se puede creer
Encuentra a su esposa en la cama, pero con su compañero
'La policía debe estar presente', eso es lo que buscaba
Se dirigió de inmediato a la Munt
Al no haber un agente, leyó cómo dar la alarma:
En caso de incendio, rompe el cristal
Gira la manivela varias veces
Espera a que tu señal sea entendida
Y de inmediato llegará la brigada de bomberos
Lo que tenía en mente
(Se le ocurrió de inmediato)
No era un caso de incendio
En el sentido común
Sino para atrapar
A la pareja en flagrante delito
No sabía de una mejor manera
Que alertar a los bomberos
Toma su paraguas y rompe el cristal
Su mano nerviosa también alcanza la manivela
Pero en el momento en que va a accionarla
Piensa en las consecuencias que podría acarrear:
Quien alerta sin motivo
Será desafiado por este delito
El daño causado será compensado
¡Y la infracción será multada!
Caminó, justo había dado la una
De regreso a casa, preocupado
Y el fuego del amor
Aún no se había extinguido
El fuego latente, en verdad
Comenzó a arder de nuevo
La pareja adúltera
Aún estaba... ¡en llamas!
De rabia y miedo, el pobre hombre apenas podía caminar
Nunca antes había visto a su esposa arder tanto tiempo
Y sin preocuparse por la ley o la multa
Corre de nuevo a la Munt para alertar sobre el incendio
Fue suerte, el cristal ya estaba roto
Gira la manivela varias veces
Resulta que la señal fue entendida
Porque de inmediato llegaron los bomberos
Pronto la plaza Sophiaplein
Estaba llena de mangueras
El comandante saltó
De la escalera con paso rápido
Vio la señal de incendio
Un hombre tembloroso
Y le preguntó muy bruscamente:
'¿Puedes ayudarnos?'
Y temblando, el hombre dijo: 'Sí, estimado comandante
Cuando llegué a casa esta noche, mi esposa estaba ardiendo
Mi compañero, él encendió el fuego
Entonces corrí rápidamente aquí y rompí el cristal'
Porque
En caso de incendio, rompe el cristal
Gira la manivela varias veces
Espera a que tu señal sea entendida
¡Y de inmediato llegará la brigada de bomberos!
Pero Meier dijo: 'Amigo mío
Tu fuego tiene una cola
Tampoco eres un niño
Es un asunto privado
Si tu esposa está ardiendo
Nosotros no nos involucramos
Así que estate listo
Para apagar el fuego tú mismo
Si tuviéramos que ocuparnos de cada esposo
Cuya esposa se incendia por un amigo o socio
Nunca más podríamos quitarnos la ropa
Porque día y noche la gente alertaría a los bomberos
Has alertado sin razón
Por eso estás siendo multado
Asegúrate de compensar los daños
¡Y además, estás siendo multado!'