395px

Siete Mares, Siete Tierras

Edyta Bartosiewicz

Siedem Mórz, Siedem Ladów

Deszczem zacina wiatr,
To obraz minionych lat,
Który to juz mija dzien
Bezkresnej wedrówki mej?

Siedem mórz, siedem ladów,
W najdluzsza z wszystkich dróg
Wyslal mnie zmeczony swiatem Bóg

Nies mnie na nieznanych fiordów brzeg,
Bym mogla moze tam odnalezc sie.

Siedem mórz, siedem ladów....

Tu niebo wydalo cichy jek,
Wciaz za wczesnie,
By ocalic mnie,
Za wczesnie...

Siedem mórz, siedem ladów....

A jesli dlugo mnie nie bedzie,
Zaginie o mnie sluch,
Znajdziesz mnie na jednej z mlecznych dróg...

Siete Mares, Siete Tierras

La lluvia corta el viento,
Es la imagen de los años pasados,
¿Qué día ya pasa
De mi interminable viaje?

Siete mares, siete tierras,
En el camino más largo de todos
Me envió un mundo agotado Dios

Llévame a la orilla de fiordos desconocidos,
Quizás pueda encontrarme allí.

Siete mares, siete tierras....

Aquí el cielo emitió un gemido silencioso,
Todavía es demasiado pronto,
Para salvarme,
Demasiado pronto...

Siete mares, siete tierras....

Y si por mucho tiempo no estoy,
Se perderá el rastro de mí,
Me encontrarás en uno de los caminos lácteos...

Escrita por: Edyta Bartosiewicz