395px

El Barco Perdido

Egraine

The Missing Boat

Tis now two months or more,
Since a boat left the shore,
Mann'd by a skipper and all of his men.
It sail'd at night away,
A storm came on next day,
And breaking hearts long
For the boat's return since then.

The skipper's wife goes down
Ev'ry day from the town,
She's on the watch for tidings on the shore.
She strains her aching eyes,
And throughout her descries,
The phantom of a form
That will come back no more.

The child she lulls to rest,
Lulls to rest on her breast,
Asks, when will father come back again?
She dares not give reply,
But with a heavy sigh,
And sighing still hopes on,
Although all hope is in vain.

El Barco Perdido

Han pasado dos meses o más,
Desde que un barco dejó la costa,
Tripulado por un capitán y todos sus hombres.
Zarpó de noche,
Una tormenta llegó al día siguiente,
Y corazones rotos
Por el regreso del barco desde entonces.

La esposa del capitán baja
Todos los días desde el pueblo,
Está en espera de noticias en la costa.
Esfuerza sus ojos doloridos,
Y a lo lejos distingue,
El fantasma de una figura
Que no volverá más.

La niña que arrulla para dormir,
Arrulla para dormir en su pecho,
Pregunta, ¿cuándo volverá papá otra vez?
Ella no se atreve a responder,
Pero con un suspiro pesado,
Y suspirando aún espera,
Aunque toda esperanza es en vano.

Escrita por: