Juuyon no Tsuki
Juugoya wo asu ni
Suzumushi iki isogu hagi no komichi
Aojiroi kimi no hoho ni hikaru mono
Tsutai ochiru mono
Boku ha juuyokkame no tsuki ga suki da yo
Ashita michiru kibou ga mada aru kara
Saigo ni kizuku dakiau mujin eki
Michite kakete nando kurikaeshite mo
Itsu mo kyou no tsuki de iyou
Kimi to boku ga nando surechigatte mo
Itsuka kyou no tsuki de aou
Sanzameku natsu ha
Yume ka maboroshi ka susuki no kaze
Musubareru koto mo inochi tatsu koto mo
Yurusarenai nara
Futari juuyokkame no tsuki ni inorou
Soshite kakeru koto no nai omoide daite
Yogisha ga kimi wo tooku he hakonde mo
Dou ka dou ka shiawase de ite hoshii
Dare to kyou no tsuki wo mite mo
Michite kakete nando kurikaeshite mo
Itsu mo kyou no tsuki de iyou
Itsuka kyou no tsuki de aou
The Fourteenth Moon
Tomorrow's night
The cicadas buzz, hurrying down the path of bush clover
The blue of your cheeks shines
As the petals fall
I love the fourteenth moon
Because tomorrow, hope still fills the sky
In the end, we realize we’re at a deserted station
Even if it fills up and empties out again and again
Let’s always be under today’s moon
Even if you and I keep passing each other
One day, we’ll meet under today’s moon
The summer whispers
Is it a dream or an illusion? The wind through the pampas grass
Whether it’s tying us together or taking our lives
If it’s not allowed
Let’s pray to the fourteenth moon
And hold onto memories that can’t be chased away
Even if the shadows carry you far away
Please, please, I hope you’re happy
No matter who sees today’s moon
Even if it fills up and empties out again and again
Let’s always be under today’s moon
One day, we’ll meet under today’s moon.