Farbenfinsternis
Ich tat, wie mir geheißen
Und opferte mein Fleisch
Ich ließ mein Blut ausfließen
Und stach die Augen aus
Das Häuten dauert lange -
Das Abschälen der Haut
Wie eine Frucht aus Muskeln
So neu, so unvertraut
Dann endlich bricht mein Leben
Dann endlich geht der Schmerz
Als ich vor ihm zu Boden falle
Schlägt zum letzten Mal das Herz
Doch der Tod währt nur den Augenblick
Ein neues Licht entflammt
Das neue Zeitalter beginnt
Das alte ist verbrannt
Und ein Schrei begrüßt mein Sein
Ein Schrei, in Dunkelheit
Alle Farben sind aus ihr gelöscht
Er hat sie umgebracht...
Der Fleischmond steht am Himmelszelt
Er grüßt sein neues Kind
Das Leben in der Schattenwelt
Farbenfinsternis beginnt...
Dann zieh' ich in die Welt hinaus
Verbreite seine Religion
Er ist dabei ganz tief in mir
Mein Körper ist sein Thron
Ganz langsam stirbt die Menschheit aus
Eine neue Rasse auserkoren
Die Welt erstirbt in kalten Farben
(Und) wird ohne sie geboren
Ich werde der Staub sein im neuen Reich...
Denkt an mich, wenn ihr zu den Sternen seht...
Mir ist kalt...
Oscuridad de colores
Hice lo que se me ordenó
Y sacrifiqué mi carne
Dejé que mi sangre fluyera
Y me arranqué los ojos
Pelar lleva mucho tiempo -
Desprender la piel
Como una fruta de músculos
Tan nueva, tan desconocida
Finalmente mi vida se rompe
Finalmente se va el dolor
Cuando caigo ante él
Late por última vez mi corazón
Pero la muerte dura solo un instante
Una nueva luz se enciende
Comienza la nueva era
La antigua está quemada
Y un grito saluda mi existencia
Un grito, en la oscuridad
Todos los colores están borrados de ella
Él los ha matado...
La luna de carne está en el firmamento
Saluda a su nuevo hijo
La vida en el mundo de sombras
Comienza la oscuridad de colores...
Entonces salgo al mundo
Difundo su religión
Él está profundamente dentro de mí
Mi cuerpo es su trono
Poco a poco la humanidad se extingue
Una nueva raza elegida
El mundo muere en colores fríos
(Y) nace sin ellos
Seré el polvo en el nuevo reino...
Piensen en mí cuando miren las estrellas...
Tengo frío...