Adon olam
אָדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
Adon Olam asher malach
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא
b'terem kol yetzir nivra
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל
l'eit na'asa b'hefzo kol
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא
azai melech shmo nikra
אָדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
Adon Olam asher malach
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא
b'terem kol yetzir nivra
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל
l'eit na'asa b'hefzo kol
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא
azai melech shmo nikra
וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל
V'acharéi kichlot hakol
לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא
levado yimloch nora
וְהוּא הָיָה וְהוּא הֹוֶה
v'hu haya v'hu hoveh
וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה
v'hu yihye b'tif'ara
אָדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
Adon Olam asher malach
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא
b'terem kol yetzir nivra
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל
l'eit na'asa b'hefzo kol
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא
azai melech shmo nikra
וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי
V'hu echad v'ein sheni
לְהַמְשִׁיל לוֹ לְהַחְבִּירָה
l'hamsheel lo l'hachbirah
בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית
bli reishit bli tachlit
וְלוֹ הָעֹז וְהַמִּשְׂרָה
v'lo ha'oz v'hamisrah
וְהוּא אֵלִי וְחַי גּוֹאֲלִי
V'hu Eli v'chai go'ali
וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה
v'tzur cheveli b'eit tzara
וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי
v'hu nisi u'manos li
מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא
menat kosi b'yom ekra
אָדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ
Adon Olam asher malach
בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא
b'terem kol yetzir nivra
לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצוֹ כֹּל
l'eit na'asa b'hefzo kol
אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמוֹ נִקְרָא
azai melech shmo nikra
בְּיָדוֹ אַפְקִיד רוּחִי
B'yado afkid ruchi
בְּעֵת אִישַׁן וְאָעִירָה
b'eit ishan v'ea'irah
וְעִם רוּחִי גְוִיָּתִי
v'im ruchi g'vi'yati
יְהוָה לִי וְלֹא אִירָא
Adonai li v'lo ira
Seigneur du monde
Seigneur du monde qui a régné
Avant toute création
Quand il a voulu, tout a été fait
Alors son nom de roi a été appelé
Seigneur du monde qui a régné
Avant toute création
Quand il a voulu, tout a été fait
Alors son nom de roi a été appelé
Et après que tout soit terminé
Il régnera seul, redoutable
Et il était, il est
Et il sera dans la splendeur
Seigneur du monde qui a régné
Avant toute création
Quand il a voulu, tout a été fait
Alors son nom de roi a été appelé
Et il est un et il n'y en a pas d'autre
Pour lui donner une comparaison
Sans commencement, sans fin
À lui la force et la domination
Et il est mon Dieu et mon vivant, mon rédempteur
Et le rocher de ma souffrance en temps de détresse
Et il est mon drapeau et mon refuge
Ma part, ma coupe, le jour où j'appellerai
Seigneur du monde qui a régné
Avant toute création
Quand il a voulu, tout a été fait
Alors son nom de roi a été appelé
Dans sa main, je confierai mon esprit
Quand je dormirai et je me réveillerai
Et avec mon esprit, mon corps
L'Éternel est pour moi et je n'aurai pas peur