395px

Akaneiro a.ka.ne.i.ro

Eizo Sakamoto

Akaneiro a.ka.ne.i.ro

Kuchibue wa akaneiro
Omoide ga kaori dasu.
Sukoshi dake toomawari wo shite
Kyou wa ie made kaerou

Taisetsu na omoi demo
Ayafuya ni natte kite iru
Nandaka nikki demo
Hitotsu kaki hajimete miyou ka na

[Tokini owa re ikite ii masen ka?]
Tsuresotte kita kutsuoto to kage

AH dare mo ga mina katarau madobe ni
Hitotsu hitotsu ai wo tomoshite
Atarashii ashita wo matsu
Kanashii nante omoeru uchi wa
Madamada shiawase da yo

Poketto de kobushi nigirishime
Kuyashikute hagayukute
Soredemo wo sake to nakama de
Waraitobase tari mo dekita

Poketto ni shimai kon deru
Yume wa anata dake no mono
Yake ni natte sute nakerya
Itsu made mo shitsu kusu koto wa nai
[Ji ni oware ikite ii masen ka?]
Tsuresotte kita kutsuoto to kage

AH dare mo ga mina katarau madobe ni
Hitotsu hitotsu ai wo tomoshite
Atarashii ashita wo matsu
Kanashii nante omoeru uchi wa
Madamada shiawase da yo
[Fuu wo idaite ikite mi masen ka?]
Yuruyaka ni tsuduku kono jinsei wo

AH dare mo ga mina katarau madobe ni
Hitotsu hitotsu ai wo tomoshite
Atarashii ashita wo matsu
Kanashii nante omoeru uchi wa
Madamada shiawase da yo
Kanashii nante omoeru uchi wa
Madamada shiawase da yo

Akaneiro a.ka.ne.i.ro

El silbido es del color de la luz roja
Los recuerdos emanan fragancia.
Dando un pequeño rodeo
Hoy regresaré a casa.

Incluso los sentimientos importantes
Se vuelven un poco descuidados.
De alguna manera, tal vez
¿Debería intentar escribir en un diario por primera vez?

[¿No sería bueno vivir sin fin?]
El sonido de los zapatos y la sombra que me acompañan.

AH, todos hablan frente a la ventana
Encendiendo una a una las llamas del amor.
Esperando un nuevo mañana.
Aunque pueda parecer triste,
Todavía soy feliz.

Aprieto el puño en mi bolsillo
Frustrado y enojado
Aun así, con un trago y amigos
Pude reír y superarlo.

Lo que sale de mi bolsillo
Es un sueño solo tuyo.
Si no lo desechas rápidamente
No se pudrirá nunca.
[¿No sería bueno vivir en el momento?]
El sonido de los zapatos y la sombra que me acompañan.

AH, todos hablan frente a la ventana
Encendiendo una a una las llamas del amor.
Esperando un nuevo mañana.
Aunque pueda parecer triste,
Todavía soy feliz.
[¿No sería bueno abrazar el viento?]
Continuar suavemente esta vida.

AH, todos hablan frente a la ventana
Encendiendo una a una las llamas del amor.
Esperando un nuevo mañana.
Aunque pueda parecer triste,
Todavía soy feliz.
Aunque pueda parecer triste,
Todavía soy feliz.

Escrita por: