Nerima Zekkyou Kurabu no Aishuu [Nerima Sari Gatashi]
さいごのことばがききとれないほど
Saigo no kotoba ga kiki tore nai hodo
しずけさだけににんをつないでいた
Shizukesa dake ni nin wo tsunai deita
[ありがとう]とすべてをふりはらうように
[Arigatou] to subete o furiharau you ni
わかすぎたあやまちはおわった
Waka sugita ayamachi wa owatta
はりつめたこころねむらせるよるに
Haritsumeta kokoro nemuraseru yoru ni
おもいだすのはきみのなきがお
Omoi dasu no wa kimi no naki gao
Wooh
Wooh
いのるようになげくように
Inoru you ni nageku you ni
かぜがたたくドアのむこうに
Kaze ga tataku doa no mukou ni
きみがいまでも
Kimi ga ima demo
はしりぬけたひびがうつくしすぎるほど
Hashiri nuketa hibi ga utsukushi sugiru hodo
おなじいたみきみももつのだろうか
Onaji itami kimi mo motsu no darou ka
にくしみあったにんなら
Nikushimi atta ni nin nara
だれかをあいすることにさえ
Dare ka wo aisuru koto ni sae
おくびょうにはならないのに
Okubyou ni wa nara nai noni
さわぎだすこころねむれないよるに
Sawagi dasu kokoro nemure nai yoru ni
おもいだすのはきみのなきがお
Omoi dasu no wa kimi no naki gao
Wooh
Wooh
いのるようになげくように
Inoru you ni nageku you ni
かぜがたたくドアのむこうに
Kaze ga tataku doa no mukou ni
きみがいまでも
Kimi ga ima demo
いのるようになげくように
Inoru you ni nageku you ni
かぜがたたくドアのむこうに
Kaze ga tataku doa no mukou ni
きみがいまでも
Kimi ga ima demo
Wooh はりつめたこころねむらせるよるに
Wooh haritsumeta kokoro nemuraseru yoru ni
おもいだすのはきみのなきがお
Omoi dasu no wa kimi no nakigao
Wooh
Wooh
いのるようになげくように
Inoru you ni nageku you ni
かぜがたたくドアのむこうに
Kaze ga tataku doa no mukou ni
きみがいまでも
Kimi ga ima demo
いのるようになげくように
Inoru you ni nageku you ni
かぜがたたくドアのむこうに
Kaze ga tataku doa no mukou ni
きみがいまでも
Kimi ga ima demo
El Dolor del Club de Gritos de Nerima [Nerima Sari Gatashi]
Las últimas palabras que no puedo escuchar
Fueron envueltas solo en silencio
Como si todo fuera barrido con un 'gracias'
Los errores cometidos por ser demasiado jóvenes han terminado...
En las noches que adormecen un corazón presionado
Lo que recuerdo es tu rostro llorando
Wooh...
Como si estuviera rezando, como si estuviera lamentando
Más allá de la puerta golpeada por el viento
Tú todavía estás ahí
Los días que escaparon son tan hermosos
¿Tendrás el mismo dolor que yo?
Si ambos compartimos odio
Incluso amar a alguien
No debería ser algo cobarde
En las noches inquietas que no dejan dormir al corazón
Lo que recuerdo es tu rostro llorando
Wooh...
Como si estuviera rezando, como si estuviera lamentando
Más allá de la puerta golpeada por el viento
Tú todavía estás ahí
Como si estuviera rezando, como si estuviera lamentando
Más allá de la puerta golpeada por el viento
Tú todavía estás ahí
Wooh, en las noches que adormecen un corazón presionado
Lo que recuerdo es tu rostro llorando
Wooh...
Como si estuviera rezando, como si estuviera lamentando
Más allá de la puerta golpeada por el viento
Tú todavía estás ahí
Como si estuviera rezando, como si estuviera lamentando
Más allá de la puerta golpeada por el viento
Tú todavía estás ahí