Transliteración y traducción generadas automáticamente
Nerima Zekkyou Kurabu no Aishuu [Nerima Sari Gatashi]
Eizo Sakamoto
El Dolor del Club de Gritos de Nerima [Nerima Sari Gatashi]
Nerima Zekkyou Kurabu no Aishuu [Nerima Sari Gatashi]
Las últimas palabras que no puedo escuchar
さいごのことばがききとれないほど
Saigo no kotoba ga kiki tore nai hodo
Fueron envueltas solo en silencio
しずけさだけににんをつないでいた
Shizukesa dake ni nin wo tsunai deita
Como si todo fuera barrido con un 'gracias'
[ありがとう]とすべてをふりはらうように
[Arigatou] to subete o furiharau you ni
Los errores cometidos por ser demasiado jóvenes han terminado...
わかすぎたあやまちはおわった
Waka sugita ayamachi wa owatta
En las noches que adormecen un corazón presionado
はりつめたこころねむらせるよるに
Haritsumeta kokoro nemuraseru yoru ni
Lo que recuerdo es tu rostro llorando
おもいだすのはきみのなきがお
Omoi dasu no wa kimi no naki gao
Wooh...
Wooh
Wooh
Como si estuviera rezando, como si estuviera lamentando
いのるようになげくように
Inoru you ni nageku you ni
Más allá de la puerta golpeada por el viento
かぜがたたくドアのむこうに
Kaze ga tataku doa no mukou ni
Tú todavía estás ahí
きみがいまでも
Kimi ga ima demo
Los días que escaparon son tan hermosos
はしりぬけたひびがうつくしすぎるほど
Hashiri nuketa hibi ga utsukushi sugiru hodo
¿Tendrás el mismo dolor que yo?
おなじいたみきみももつのだろうか
Onaji itami kimi mo motsu no darou ka
Si ambos compartimos odio
にくしみあったにんなら
Nikushimi atta ni nin nara
Incluso amar a alguien
だれかをあいすることにさえ
Dare ka wo aisuru koto ni sae
No debería ser algo cobarde
おくびょうにはならないのに
Okubyou ni wa nara nai noni
En las noches inquietas que no dejan dormir al corazón
さわぎだすこころねむれないよるに
Sawagi dasu kokoro nemure nai yoru ni
Lo que recuerdo es tu rostro llorando
おもいだすのはきみのなきがお
Omoi dasu no wa kimi no naki gao
Wooh...
Wooh
Wooh
Como si estuviera rezando, como si estuviera lamentando
いのるようになげくように
Inoru you ni nageku you ni
Más allá de la puerta golpeada por el viento
かぜがたたくドアのむこうに
Kaze ga tataku doa no mukou ni
Tú todavía estás ahí
きみがいまでも
Kimi ga ima demo
Como si estuviera rezando, como si estuviera lamentando
いのるようになげくように
Inoru you ni nageku you ni
Más allá de la puerta golpeada por el viento
かぜがたたくドアのむこうに
Kaze ga tataku doa no mukou ni
Tú todavía estás ahí
きみがいまでも
Kimi ga ima demo
Wooh, en las noches que adormecen un corazón presionado
Wooh はりつめたこころねむらせるよるに
Wooh haritsumeta kokoro nemuraseru yoru ni
Lo que recuerdo es tu rostro llorando
おもいだすのはきみのなきがお
Omoi dasu no wa kimi no nakigao
Wooh...
Wooh
Wooh
Como si estuviera rezando, como si estuviera lamentando
いのるようになげくように
Inoru you ni nageku you ni
Más allá de la puerta golpeada por el viento
かぜがたたくドアのむこうに
Kaze ga tataku doa no mukou ni
Tú todavía estás ahí
きみがいまでも
Kimi ga ima demo
Como si estuviera rezando, como si estuviera lamentando
いのるようになげくように
Inoru you ni nageku you ni
Más allá de la puerta golpeada por el viento
かぜがたたくドアのむこうに
Kaze ga tataku doa no mukou ni
Tú todavía estás ahí
きみがいまでも
Kimi ga ima demo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eizo Sakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: