395px

Periférico

Ejectés

Peripherique

Je vis une vie électrique
Sur le bord d'un périphérique

Je passe mon temps dans ce trafic
De bitume et de mécanique
Le soleil ne traverse jamais la brume des gaz d'échappement
Quelque soit l'heure ou bien le temps les néons sont la seule clarté
les lampadaires sont allumés
La file des voitures anonymes
avance lentement sans jamais s'arrérer
Il n'y a pas de joie n'y a pas de déprime
Dans cet univers auquel je suis condamné
Le soleil ne traverse jamais la brume des gaz d'échappement
Quelque soit l'heure ou bien le temps les néons sont la seule clarté
les lampadaires sont allumés
Du haut des échangeurs ou des toits des cités
Qui Forment les rives de ce fleuve de fer
Je jette des cailloux j'balance des pavés
Sans jamais arreter le cour de cet enfer

Je vis une vie électrique
sur le bord d'un périphérique

Periférico

Vivo una vida eléctrica
En el borde de un periférico

Paso mi tiempo en este tráfico
De asfalto y mecánica
El sol nunca atraviesa la neblina de los gases de escape
A cualquier hora o clima, los neones son la única claridad
Los postes de luz están encendidos
La fila de autos anónimos
Avanza lentamente sin detenerse nunca
No hay alegría, no hay depresión
En este universo al que estoy condenado
El sol nunca atraviesa la neblina de los gases de escape
A cualquier hora o clima, los neones son la única claridad
Los postes de luz están encendidos
Desde lo alto de los intercambiadores o los techos de las ciudades
Que forman las orillas de este río de hierro
Tiro piedras, lanzo adoquines
Sin detener el curso de este infierno

Vivo una vida eléctrica
En el borde de un periférico

Escrita por: