L'amour Pour Bouclier
Je suis monté du grand désert
Avec l'amour pour bouclier
Toi, tu remontais de tes enfers
Mais tu n'avais jamais aimé
D'amour, d'amour, d'amour, d'amour
Au dragon noir, j'ai résisté
Il ne m'a pas anéanti
Je lui ai fait boire l'eau de l'été
Puis je suis sorti à la vie
D'amour, d'amour, d'amour, d'amour
J'ai rencontré le dragon blanc
Il m'attendait depuis longtemps
Seul, je l'ai cloué à l'arbre vert
Depuis, j'ai la tête à l'envers
D'amour, d'amour, d'amour, d'amour
On m'a couverte alors de soie
Et de velours, couleurs de l'or
L'or rouge de l'amour
Tu viens au-devant de moi
Tes mots tournoient d'or rouge de l'amour
Ton épée dans le ciel flamboie
Tu es toujours sorti vainqueur
De tous les monstres de la peur
Tu viens à jamais
Fixer l'épée
Dans la paix d'une vie d'amour
D'amour, d'amour, d'amour, d'amour
D'amour, d'amour, d'amour, d'amour
D'amour, d'amour, d'amour, d'amour
Die Liebe als Schild
Ich bin aus der großen Wüste gekommen
Mit der Liebe als Schild
Du kamst aus deinen Höllen zurück
Doch du hast nie geliebt
Von Liebe, von Liebe, von Liebe, von Liebe
Dem schwarzen Drachen habe ich widerstanden
Er hat mich nicht vernichtet
Ich ließ ihn das Wasser des Sommers trinken
Dann trat ich ins Leben hinaus
Von Liebe, von Liebe, von Liebe, von Liebe
Ich traf den weißen Drachen
Er hatte lange auf mich gewartet
Allein nagelte ich ihn an den grünen Baum
Seitdem ist mir der Kopf verdreht
Von Liebe, von Liebe, von Liebe, von Liebe
Man hat mich dann mit Seide bedeckt
Und mit Samt, Farben des Goldes
Das rote Gold der Liebe
Du kommst mir entgegen
Deine Worte wirbeln im roten Gold der Liebe
Dein Schwert flammt am Himmel
Du bist immer als Sieger hervorgegangen
Aus allen Monstern der Angst
Du kommst für immer
Um das Schwert zu fixieren
In dem Frieden eines Lebens voller Liebe
Von Liebe, von Liebe, von Liebe, von Liebe
Von Liebe, von Liebe, von Liebe, von Liebe
Von Liebe, von Liebe, von Liebe, von Liebe