395px

El Llanto de las Siete Cuerdas

Elaine Machado

O Choro Das Sete Cordas

As sete cordas da viola do ansião
Ressoou de tal maneira, machucou meu coração
Encheu meu peito de saudade
De chorar senti vontade
Ao lembrar do tempo bom

Encheu meu peito de saudade
De chorar senti vontade
Ao lembrar do tempo bom

Da cavalgada na beira do rio
E do namoro no canavial
Tanta promessas, tanta jura
Que eu fazia de casar com ela
Um dia e levantar minha moral
Do linguarudo que na moita se
Escondia pra contar o que não via
E mentir pro pessoal

Eu não fiz nada, eu fiquei mal
Com a moçada do arraial

Papa de milho lá na roça tinha
Amendoim socado no pilão
Café com leite e broa de milho
E biscoito de polvilho na primeira refeição

Batata doce foi vovó quem trouxe
Ai meu Deus como era doce aquela vida no sertão!
E sobre a Lua, ao tocar da violinha
Ressoava igualzinha
As sete cordas do ancião

Eu não fiz nada, eu fiquei mal
Com a moçada do arraial

El Llanto de las Siete Cuerdas

Las siete cuerdas de la guitarra del anciano
Resonaron de tal manera, hirieron mi corazón
Llenaron mi pecho de nostalgia
De llorar tuve ganas
Al recordar los buenos tiempos

Llenaron mi pecho de nostalgia
De llorar tuve ganas
Al recordar los buenos tiempos

De la cabalgata en la orilla del río
Y del noviazgo en el cañaveral
Tantas promesas, tantos juramentos
Que hacía de casarme con ella
Un día y levantar mi moral
Del chismoso que en la maleza se
Escondía para contar lo que no veía
Y mentirle al personal

Yo no hice nada, me sentí mal
Con la juventud del poblado

Papa de maíz en la huerta había
Maní machacado en el mortero
Café con leche y pan de maíz
Y galletas de almidón en la primera comida

La batata dulce la trajo la abuela
¡Ay Dios mío, qué dulce era aquella vida en el sertón!
Y sobre la Luna, al sonar del violín
Resonaba igualito
A las siete cuerdas del anciano

Yo no hice nada, me sentí mal
Con la juventud del poblado

Escrita por: Beto Sem Braço / Mauro de Xangô / Serginho Meriti