Você Já Não Arrepia
Quando você me pediu um tempo
Quase enlouqueci
Naquele instante chorei, tentei te convencer
E não consegui
Mas quem diria,
O tempo que você pediu, que ironia,
Foi o melhor remédio, pra dor do abandono
E agora tanto assédio, quando voltou o sono
não me venha falar de amor
Que o mel já tem outro sabor
Não te quero mais, juro não é vingança
Nem coisas de criança
Foi lindo enquanto durou
Acredito até que você me amou
Se naquele dia o fim foi bom pra você
Hoje é muito bom pra mim
Não penso mais em você, nem sou sua fã
Como antigamente
Eu não sou mais a maçã
Nem você é a serpente
Já não ligo se você passa
E nem te espero noite e dia
É que nada mais tem graça,
Você já não me arrepia!
Ya no te estremezco
Cuando me pediste un tiempo
Casi enloquecí
En ese momento lloré, intenté convencerte
Y no lo logré
Pero quién lo diría,
El tiempo que pediste, qué ironía,
Fue el mejor remedio para el dolor del abandono
Y ahora, con tanto acoso, cuando volvió el sueño
No me hables de amor
Que la miel ya tiene otro sabor
No te quiero más, juro que no es venganza
Ni cosas de niños
Fue hermoso mientras duró
Creo que incluso me amaste
Si aquel día el final fue bueno para ti
Hoy es muy bueno para mí
Ya no pienso en ti, no soy tu fan
Como antes
Ya no soy la manzana
Y tú ya no eres la serpiente
Ya no me importa si pasas
Y no te espero noche y día
Es que ya nada tiene gracia,
¡Ya no me estremezco por ti!