395px

Cauldron of Myths

Elba Ramalho

Caldeirão Dos Mitos

Eu vi o céu à meia-noite
Se avermelhando num clarão
Como incêndio anunciado
No apocalipse de São João
Porém não era nada disso
Era um Curisco, era um Lampião

Eu vi um risco nos espaços
Era um revôo do sanhaçu
Eu vi o dia amanhecendo
No ronco do maracatu
Não era lança de São Jorge
Era o espinho do mandacaru

Vi um profeta conduzindo
Nos arraiais as multidões
Pra construir um chão sagrado
Com espingardas e facões
Não foi Moisés na Palestina
Foi Conselheiro andando nos sertões.

Eu vi o som na escadaria
Dó, ré, mi, fá, sol, lá, si, dó
Não era o eco das trombetas
De Josué em Jericó
Era um fole de oito baixos
A tocar numa noite de forró

Vi um magrelo amarelado
Passando a perna no patrão
Não foi ninguém da Inglaterra
Nem de Paris, nem do Japão
Era Pedro Malazarte
Era João Grilo e era Cancão

Eu vi o som ao meio-dia
No meio do chão do Ceará
Não era o coro dos Arcanjos
Nem era a voz de Jeová
Era uma cascavel armando o bote
Balançando o maracá

Vi uma mão fazer o barro
Um homem forte
Um homem nu
Um homem branco como eu
Um homem preto como tu
Porém não foi a mão de Deus
Foi Vitalino de Caruaru

Cauldron of Myths

I saw the sky at midnight
Turning red in a flash
Like a fire foretold
In the apocalypse of Saint John
But it wasn't any of that
It was a Curisco, it was a Lampião

I saw a streak in the spaces
It was a flock of sanhaçu birds
I saw the day breaking
In the rumble of the maracatu
It wasn't Saint George's lance
It was the thorn of the mandacaru

I saw a prophet leading
The crowds in the encampments
To build a sacred ground
With rifles and machetes
It wasn't Moses in Palestine
It was Conselheiro walking in the backlands

I saw the sound on the staircase
Do, re, mi, fa, sol, la, si, do
It wasn't the echo of the trumpets
Of Joshua in Jericho
It was an eight-bass accordion
Playing on a forró night

I saw a skinny yellowish man
Tricking the boss
It wasn't anyone from England
Nor from Paris, nor from Japan
It was Pedro Malazarte
It was João Grilo and it was Cancão

I saw the sound at noon
In the middle of the Ceará ground
It wasn't the choir of the Archangels
Nor was it Jehovah's voice
It was a rattlesnake coiling to strike
Shaking the maraca

I saw a hand shaping the clay
A strong man
A naked man
A white man like me
A black man like you
But it wasn't God's hand
It was Vitalino from Caruaru

Escrita por: Braulio Tavares