395px

Fiesta de Candomblé

Elcio Dias

Festa de Candomblé

Ôôôô dai-me licença ê
Oi dai-me licença
Alodê yemanjá ê dai-me licença
Oi dai-me licença ê
Oi dai-me licença

Uma licença de zambi
Para cantar umas zuelas no toque de candomblé

Exu laroy é mojuba
Mojuba cojubata exu ajonagera, (laroyê exu)
Oi sete, oi sete, oi sete encruzilhada
Toma conta e presta conta
No romper da madrugada!
Ninguém pode comigo eu posso com tudo
Lá na encruzilhada ela é exu veludo
Pomba-gira jamukangê iaia o erê
Pomba-gira jamukangê iaia o erê

Ogunhê patakorê aya megê (ogunhê)
Ogum oya, (patakorê ogum)
Ogum oya é de megê
Ogum oya é de megê
Ogum de ronda é de menê
(Ogum oya ogum oya é megê)
Oxum mukumba é de menê

Salve todas as nações do candomblé
Jejê, o ketu, nago e a minha angola

Aê, aê a minha angola
Aê, aê meu angola

Atotoó (atotoó)
Era um velho muito velho
Que morava numa casa de palha
Na beira da casa ele tinha
Velômê miguê sanguê
Miguê sanguê velômê
Do seu alangue
Vovô abauatê insumburê
Ô vovô abauatê insumburê
Insumburê eu sombumanguê
Insumburê eu sombumanguê
Insuba ketu guenda ê lembadilê
O cobaió infitekita cobaió
Ketu do guenda

Axé para todas as roças da religião afro brasileiras
Cheaborê se alum laxé
Xeará odê oderioman
Sealum laxé
Orixá odê oderiomam

Fiesta de Candomblé

Ôôôô, permíteme pasar
Hola, permíteme pasar
Alodê Yemanjá, permíteme pasar
Hola, permíteme pasar
Hola, permíteme pasar

Una licencia de Zambi
Para cantar algunas canciones en el toque de Candomblé

Exu Laroyé, mojuba
Mojuba cojubata Exu Ajonagera (Laroyé Exu)
Hola siete, hola siete, hola siete encrucijada
Cuida y rinde cuentas
¡Al romper el amanecer!
Nadie puede conmigo, yo puedo con todo
En la encrucijada, él es Exu terciopelo
Pomba-Gira Jamukangê, iaia o erê
Pomba-Gira Jamukangê, iaia o erê

Ogunhê Patakorê Aya Megê (Ogunhê)
Ogum Oya (Patakorê Ogum)
Ogum Oya es de Megê
Ogum Oya es de Megê
Ogum de ronda es de Menê
(Ogum Oya, Ogum Oya es Megê)
Oxum Mukumba es de Menê

Salve a todas las naciones del Candomblé
Jejé, el Ketu, el Nagô y mi Angola

Aê, aê mi Angola
Aê, aê mi Angola

Atotoó (Atotoó)
Era un anciano muy anciano
Que vivía en una casa de paja
En el borde de la casa tenía
Velômê Miguê Sanguê
Miguê Sanguê Velômê
De su alangue
Vovô Abauatê Insumburê
Oh Vovô Abauatê Insumburê
Insumburê, yo sombumanguê
Insumburê, yo sombumanguê
Insuba Ketu Guenda, lembadilê
El cobaió infitekita cobaió
Ketu del guenda

Axé para todas las roças de la religión afrobrasileña
Cheaborê se alum laxé
Xeará odê oderioman
Sealum laxé
Orixá odê oderiomam

Escrita por: Martinho da Vila