Sorrow For The Doomed Nation
O my soul, my soul!
I am pained in my very heart!
My heart makes a noise in me;
I cannot hold my peace,
Because you have heard, O my soul,
The sound of the trumpet,
The alarm of war.
Destruction upon destruction is cried,
For the whole land is plundered.
Suddenly my tents are plundered,
And my curtains in a moment.
How long will I see the standard,
And hear the sound of the trumpet?
For My people are foolish,
They have not known Me.
They are silly children,
And they have no understanding.
They are wise to do evil,
But to do good they have no knowledge.
I beheld the earth,
And indeed it was without form, and void;
And the heavens, they had no light.
I beheld the mountains, and indeed they trembled,
And all the hills moved back and forth.
I beheld, and indeed there was no man,
And all the birds of the heavens had fled.
Pena por la Nación Condenada
Oh mi alma, mi alma!
¡Estoy afligido en mi corazón!
Mi corazón hace ruido en mí;
No puedo guardar silencio,
Porque has escuchado, oh mi alma,
El sonido de la trompeta,
La alarma de la guerra.
¡Destrucción tras destrucción se proclama,
Porque toda la tierra está saqueada!
De repente mis tiendas son saqueadas,
Y mis cortinas en un instante.
¿Hasta cuándo veré el estandarte,
Y escucharé el sonido de la trompeta?
Porque mi pueblo es necio,
No me han conocido.
Son niños tontos,
Y no tienen entendimiento.
Son sabios para hacer el mal,
Pero para hacer el bien no tienen conocimiento.
Contemplé la tierra,
Y en verdad estaba informe y vacía;
Y los cielos, no tenían luz.
Contemplé las montañas, y en verdad temblaban,
Y todos los cerros se movían de un lado a otro.
Contemplé, y en verdad no había hombre,
Y todas las aves de los cielos habían huido.