395px

Surge y Camina

Elias Júnior

Surg Et Ambula

Dormes! E o mundo marcha, ó pátria do mistério
Dormes! E o mundo rola, o mundo vai seguindo
O progresso caminha ao alto de um hemisfério
E tu dormes no outro o sono teu infinito

A selva faz de ti sinistro eremitério
Onde sozinha à noite, a fera anda rugindo
Lança-te o tempo ao rosto estranho vitupério
E tu, ao tempo alheia, ó África, dormindo

Desperta! Já no alto adejam negros corvos
Ansiosos de cair e de beber aos sorvos
Teu sangue ainda quente em carne de sonâmbula

Desperta! O teu dormir já foi mais que terreno
Ouve a voz do progresso, este outro nazareno
Que a mão te estende e diz
África, surge et ambula!

Surge y Camina

Dormís! Y el mundo avanza, oh patria del misterio
Dormís! Y el mundo gira, el mundo sigue su curso
El progreso avanza en lo alto de un hemisferio
Y vos dormís en el otro, en tu sueño infinito

La selva te convierte en siniestro eremitorio
Donde sola en la noche, la bestia ruge
El tiempo te lanza al rostro extraño vituperio
Y vos, ajena al tiempo, oh África, dormís

¡Despertá! Ya en lo alto revolotean cuervos negros
Ansiosos por caer y beber a sorbos
Tu sangre aún caliente en carne de sonámbula

¡Despertá! Tu dormir ya fue más que terrenal
Escuchá la voz del progreso, este otro nazareno
Que te extiende la mano y dice
¡África, surge y camina!

Escrita por: Rui de Noronha