395px

Ne me réveille pas

Elif Sima

Weck mich nicht auf

Ich hab' so viel geseh'n
Mit dir fühlt sich alles so an
Als wär'n wir schon lang nicht mehr hier
Sind wir in 'ner Lüge gefang'n?
Sollte jetzt geh'n, doch ich will noch ein bisschen bleiben (bleiben)
Weiß noch nicht wohin, deshalb lass' ich mich einfach treiben

Weck mich nicht auf, lass diesen Traum von uns beiden
Ist nicht real, doch ist mir egal, es soll so bleiben
Weck mich nicht auf
Weck mich nicht auf

Ist vielleicht falsch, doch du lügst viel zu schön, sag mir nur nicht die Wahrheit
In meinem Bild mal' ich dich als wär' zwischen uns nie was passiert
Ich kann mei'm Kopf nicht vertrau'n
Du hast meinen Blick zugebaut

Weck mich nicht auf, lass diesen Traum von uns beiden
Ist nicht real, doch ist mir egal, es soll so bleiben
Weck mich nicht auf
Weck mich nicht auf
Weck mich nicht auf
Weck mich nicht auf
(Weck mich nicht auf)
(Auf)

Ne me réveille pas

J'ai tant vu
Avec toi, tout semble si
Comme si nous n'étions plus là depuis longtemps
Sommes-nous piégés dans un mensonge ?
Je devrais partir maintenant, mais je veux rester un peu (rester)
Je ne sais pas encore où aller, alors je me laisse juste porter

Ne me réveille pas, laisse ce rêve de nous deux
Ce n'est pas réel, mais je m'en fous, ça doit rester comme ça
Ne me réveille pas
Ne me réveille pas

C'est peut-être faux, mais tu mens trop bien, ne me dis pas la vérité
Dans mon tableau, je te peins comme si rien n'était jamais arrivé entre nous
Je ne peux pas faire confiance à ma tête
Tu as fermé mon regard

Ne me réveille pas, laisse ce rêve de nous deux
Ce n'est pas réel, mais je m'en fous, ça doit rester comme ça
Ne me réveille pas
Ne me réveille pas
Ne me réveille pas
Ne me réveille pas
(Ne me réveille pas)
(À)