Traducción generada automáticamente
Weck mich nicht auf
Elif Sima
No me despiertes
Weck mich nicht auf
He visto tantoIch hab' so viel geseh'n
Contigo todo se siente asíMit dir fühlt sich alles so an
Como si ya no estuviéramos aquíAls wär'n wir schon lang nicht mehr hier
¿Estamos atrapados en una mentira?Sind wir in 'ner Lüge gefang'n?
Debería irme ya, pero quiero quedarme un rato más (más)Sollte jetzt geh'n, doch ich will noch ein bisschen bleiben (bleiben)
No sé a dónde ir, así que solo me dejo llevarWeiß noch nicht wohin, deshalb lass' ich mich einfach treiben
No me despiertes, deja este sueño de los dosWeck mich nicht auf, lass diesen Traum von uns beiden
No es real, pero me da igual, así debe seguirIst nicht real, doch ist mir egal, es soll so bleiben
No me despiertesWeck mich nicht auf
No me despiertesWeck mich nicht auf
Quizás esté mal, pero mientes demasiado bien, solo no me digas la verdadIst vielleicht falsch, doch du lügst viel zu schön, sag mir nur nicht die Wahrheit
En mi mente te pinto como si nunca hubiera pasado nada entre nosotrosIn meinem Bild mal' ich dich als wär' zwischen uns nie was passiert
No puedo confiar en mi cabezaIch kann mei'm Kopf nicht vertrau'n
Tú has bloqueado mi miradaDu hast meinen Blick zugebaut
No me despiertes, deja este sueño de los dosWeck mich nicht auf, lass diesen Traum von uns beiden
No es real, pero me da igual, así debe seguirIst nicht real, doch ist mir egal, es soll so bleiben
No me despiertesWeck mich nicht auf
No me despiertesWeck mich nicht auf
No me despiertesWeck mich nicht auf
No me despiertesWeck mich nicht auf
(No me despiertes)(Weck mich nicht auf)
(Despiertes)(Auf)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elif Sima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: