Chorando no Tempo
Moro numa rua da cidade,
Calçada de saudade
Oh! Minha ruína sem saída,
Trinta e poucos anos de idade
Há árvores tombadas de delírios,
Sobre os paralelepípedos saltados
A luz incandescente,
Clareia o vulto de um velho menino
Sábio, esse guri em desatino,
Aponta o destino da morada
Quando avistar placa de pare,
Não pare, siga em frente, meu amigo
Passará por você uma serpente,
Espalhando os desejos mais antigos
Em frente ao portão há um cão que guarda,
O tempo em uma aquarela de vidro,
E o tempo, esse artista, então, se gaba,
De compor um choro de improviso
Llorando en el Tiempo
Vivo en una calle de la ciudad,
Vereda de nostalgia
¡Oh! Mi ruina sin salida,
Treinta y pocos años de edad
Hay árboles caídos de delirios,
Sobre los adoquines saltados
La luz incandescente,
Ilumina la silueta de un viejo niño
Sabio, este chico en desvarío,
Apunta el destino del hogar
Cuando veas el letrero de pare,
No pares, sigue adelante, amigo mío
Pasará por ti una serpiente,
Esparciendo los deseos más antiguos
Frente al portón hay un perro que guarda,
El tiempo en una acuarela de vidrio,
Y el tiempo, ese artista, entonces, se jacta,
De componer un llanto improvisado
Escrita por: Elio Camalle