395px

Dors, Petite Fille

Elís Marina

Dorme, Menina

Dorme, menina
Nessa nuvem de algodão
Que é tão doce quanto o teu coração
Dorme, que eu canto
A canção que fiz pra te ninar
Pra afugentar teus pesadelos

Se você chora, é um oceâno que deságua em mim
O meu porto está no teu sorriso
No fim de tudo, prometo,
Tudo irá ficar bem
Cedo ou tarde, a gente vai chegar lá

Te darei a minha mão
Se o medo bater tua porta
Não importa se há desventuras
Sei que o nosso amor suporta
Um beijo te darei no amanhecer
Um beijo te darei no amanhecer

Enquanto dorme, eu zelarei pelo teu sono
Nos teus sonhos, sei que vou me encontrar
Reservei a mais bela manhã, para acordá-la
Já não quero ver nenhuma lágrima cair
Dos teus olhos cor-de-aurora

Dors, Petite Fille

Dors, petite fille
Dans ce nuage de coton
Qui est aussi doux que ton cœur
Dors, je chante
La chanson que j'ai écrite pour te bercer
Pour chasser tes cauchemars

Si tu pleures, c'est un océan qui déborde en moi
Mon port est dans ton sourire
À la fin de tout, je te promets,
Tout ira bien
Tôt ou tard, on y arrivera

Je te donnerai ma main
Si la peur frappe à ta porte
Peu importe les mésaventures
Je sais que notre amour résiste
Un baiser je te donnerai au lever du jour
Un baiser je te donnerai au lever du jour

Pendant que tu dors, je veillerai sur ton sommeil
Dans tes rêves, je sais que je vais me retrouver
J'ai réservé la plus belle matinée, pour te réveiller
Je ne veux plus voir aucune larme couler
De tes yeux couleur d'aube

Escrita por: Elís Marina