Ayshalak
عايشالك أحلى سنين
ʿāyishālak aḥlā sinīn
في العمر يا ضيّ العين
fī al-ʿumr yā ḍayy al-ʿayn
وبقلبي يا غالي حنين وغرام
wabi-qalbī yā ghālī ḥanīn waghirām
من أوّل يوم في هواك
min awwal yawm fī hawāk
كان حلمي أكون ويّاك
kān ḥilmī akūn wiyyāk
لو يوم من عمري معاك
law yawm min ʿumrī maʿāk
وكثير وأنا بتمنّاك
wakatīr wa-anā batmannāk
يا حبيب القلب وبستنّاك
yā ḥabīb al-qalb wabi-stannāk
عايشالك أحلى سنين
ʿāyishālak aḥlā sinīn
في العمر يا ضيّ العين
fī al-ʿumr yā ḍayy al-ʿayn
وبقلبي يا غالي حنين وغرام
wabi-qalbī yā ghālī ḥanīn waghirām
من أوّل يوم في هواك
min awwal yawm fī hawāk
كان حلمي أكون ويّاك
kān ḥilmī akūn wiyyāk
لو يوم من عمري معاك
law yawm min ʿumrī maʿāk
وكثير وأنا بتمنّاك
wakatīr wa-anā batmannāk
يا حبيب القلب وبستنّاك
yā ḥabīb al-qalb wabi-stannāk
قرّبني حبيبي كمان
qarribnī ḥabībī kamān
أنا شوقي إليك ولهان
anā shawqī ilayk walahān
إملالي الدّنيا حنان
imlālī al-dunyā ḥanān
نسّيني معاك كلّ الأحزان
nasīnī maʿāk kull al-aḥzān
عشقاك وأنا مهما أقول
ʿishqāk wa-anā mahmā aqūl
أنا روحي معاك على طول
anā rūḥī maʿāk ʿalā ṭūl
ده أنا قلبي كثير مشغول
dah anā qalbī katīr mashghūl
يا حبيب العمر بقالي زمان
yā ḥabīb al-ʿumr biqālī zamān
عايشالك أحلى سنين
ʿāyishālak aḥlā sinīn
في العمر يا ضيّ العين
fī al-ʿumr yā ḍayy al-ʿayn
وبقلبي يا غالي حنين وغرام
wabi-qalbī yā ghālī ḥanīn waghirām
من أوّل يوم في هواك
min awwal yawm fī hawāk
كان حلمي أكون ويّاك
kān ḥilmī akūn wiyyāk
لو يوم من عمري معاك
law yawm min ʿumrī maʿāk
وكثير وأنا بتمنّاك
wakatīr wa-anā batmannāk
يا حبيب القلب وبستنّاك
yā ḥabīb al-qalb wabi-stannāk
آه، عايشالك
āh, ʿāyishālak
آه، قرّبني ليك
āh, qarribnī līk
Ik Leef Voor Jou
Ik leef voor jou, de mooiste jaren
In het leven, oh licht van mijn ogen
En in mijn hart, oh kostbare, verlangen en liefde
Sinds de eerste dag dat ik je liefhad
Het was mijn droom om bij jou te zijn
Als ik maar één dag van mijn leven met jou kon doorbrengen
En ik verlang zo veel naar jou
Oh geliefde van mijn hart, ik wacht op jou
Ik leef voor jou, de mooiste jaren
In het leven, oh licht van mijn ogen
En in mijn hart, oh kostbare, verlangen en liefde
Sinds de eerste dag dat ik je liefhad
Het was mijn droom om bij jou te zijn
Als ik maar één dag van mijn leven met jou kon doorbrengen
En ik verlang zo veel naar jou
Oh geliefde van mijn hart, ik wacht op jou
Kom dichterbij, mijn lief, nog een keer
Ik verlang naar jou, ik ben verloren
Vul de wereld met genegenheid
Vergeet met jou al mijn verdriet
Ik ben verliefd op jou, wat ik ook zeg
Mijn ziel is altijd bij jou
Mijn hart is zo druk bezig
Oh geliefde van mijn leven, het is al een tijd geleden
Ik leef voor jou, de mooiste jaren
In het leven, oh licht van mijn ogen
En in mijn hart, oh kostbare, verlangen en liefde
Sinds de eerste dag dat ik je liefhad
Het was mijn droom om bij jou te zijn
Als ik maar één dag van mijn leven met jou kon doorbrengen
En ik verlang zo veel naar jou
Oh geliefde van mijn hart, ik wacht op jou
Ah, ik leef voor jou
Ah, kom dichterbij