395px

Ahla-Donya

Elissa

Ahla-Donya

إحترت أشكي ولا أحكي
iḥtart ashki walā aḥki
ولا أبكي من فرحتي
walā abki min farḥati
من شوقي ليك يا حبيبي بدعي
min shawqi lik ya ḥabibi badʿi
تكون في يوم من قسمتي
takūn fī yawm min qismati
إحترت أشكي ولا أحكي
iḥtart ashki walā aḥki
ولا أبكي من فرحتي
walā abki min farḥati
من شوقي ليك يا حبيبي بدعي
min shawqi lik ya ḥabibi badʿi
تكون في يوم من قسمتي
takūn fī yawm min qismati

يا أحلى دنيا عشتها في الكون بحاله
ya aḥlā dunyā ʿishtuha fī al-kawn biḥālah
في عينيك ليالي عشقتها أول ما مالو
fī ʿaynayk layālī ʿashaqtuhā awwal mā mālu
يا أحلى دنيا عشتها في الكون بحاله
ya aḥlā dunyā ʿishtuha fī al-kawn biḥālah
في عينيك ليالي عشقتها أول ما مالو
fī ʿaynayk layālī ʿashaqtuhā awwal mā mālu
كلمة يا عمري قلتها لحظة لقانا
kalimat ya ʿumri qultuhā laḥẓat liqānā
ما أعرفش قلبي لما شافك إيه جراله
mā aʿrafsh qalbi lammā shāfak īh jraluh

طول عمري خايفة أحب وأعشق زي كل الناس
ṭūl ʿumri khā'ifah uḥibb wa aʿshaq zay kull al-nās
لأني ما أملكش في حياتي غير حبة الإحساس
la'anni mā amliksh fī ḥayātī ghayr ḥabbat al-iḥsās
طول عمري خايفة أحب وأعشق زي كل الناس
ṭūl ʿumri khā'ifah uḥibb wa aʿshaq zay kull al-nās
لأني ما أملكش في حياتي غير حبة الإحساس
la'anni mā amliksh fī ḥayātī ghayr ḥabbat al-iḥsās
شفتك ملكت كل شيء فيا بثواني
shuftak malakt kull shay fīya bi-thawānī
علمت قلبي إزاي يحب ويعرف الإخلاص
ʿallamt qalbi izzāy yuḥibb wa yaʿrif al-ikhlāṣ

إحترت أشكي ولا أحكي
iḥtart ashki walā aḥki
ولا أبكي من فرحتي
walā abki min farḥati
من شوقي ليك يا حبيبي بدعي
min shawqi lik ya ḥabibi badʿi
تكون في يوم من قسمتي
takūn fī yawm min qismati
إحترت أشكي ولا أحكي
iḥtart ashki walā aḥki
ولا أبكي من فرحتي
walā abki min farḥati
من شوقي ليك يا حبيبي بدعي
min shawqi lik ya ḥabibi badʿi
تكون في يوم من قسمتي
takūn fī yawm min qismati

Ahla-Donya

Ik twijfel tussen klagen en praten
Ik huil niet van blijdschap
Uit verlangen naar jou, mijn liefste, bid ik
Het zal deel uitmaken van een van mijn lotsbestemmingen
Ik twijfel tussen klagen en praten
Ik huil niet van blijdschap
Uit verlangen naar jou, mijn liefste, bid ik
Het zal deel uitmaken van een van mijn lotsbestemmingen

Oh, de liefste wereld waarin ik ooit in het hele universum heb geleefd
In jouw ogen zie ik de nachten die ik liefhad toen ik voor het eerst verliefd was
Oh, de liefste wereld waarin ik ooit in het hele universum heb geleefd
In jouw ogen zie ik de nachten die ik liefhad toen ik voor het eerst verliefd was
Ik zei de woorden "Oh mijn liefste" op het moment dat we elkaar ontmoetten
Ik weet niet wat er met mijn hart gebeurde toen het jou zag

Mijn hele leven ben ik bang geweest om lief te hebben en verliefd te zijn zoals iedereen
Omdat alles wat ik in mijn leven heb een klein beetje gevoel is
Mijn hele leven ben ik bang geweest om lief te hebben en verliefd te zijn zoals iedereen
Omdat alles wat ik in mijn leven heb een klein beetje gevoel is
Ik zag hoe je binnen enkele seconden alles in me in bezit nam
Jij hebt mijn hart geleerd hoe lief te hebben en wat loyaliteit is

Ik twijfel tussen klagen en praten
Ik huil niet van blijdschap
Uit verlangen naar jou, mijn liefste, bid ik
Het zal deel uitmaken van een van mijn lotsbestemmingen
Ik twijfel tussen klagen en praten
Ik huil niet van blijdschap
Uit verlangen naar jou, mijn liefste, bid ik
Het zal deel uitmaken van een van mijn lotsbestemmingen

Escrita por: Mohamed Refai