Ébano / Coroné Antônio Bento
Meu nome é ébano
Venho te felicitar sua atitude
Espero te encontrar com mais saúde
Me chamam ébano
O novo peregrino sábio dos enganos
Seu ato dura pouco tempo se tragando
Eu grito ébano
O couro que me cobre a carne não tem planos
A sombra da sua neurose te persegue há quantos anos?
Do Rio de Janeiro estou te sacando
Do centro da cidade vou te assemelhando
No núcleo do seu crânio
Eu, nós três, manchando
Quem é quente amando?
Quem sou eu passando
Quem é quem ficando nu?
Meu nome é ébano...
Coroné Antônio Bento
No dia do casamento
Da sua filha Juliana
Ele não quis sanfoneiro
Foi pro Rio de Janeiro
Convidou Bené Nunes pra tocar
(Oh lêlê, Oh lálá)
Neste dia Bodocó
Faltou pouco pra virar
Todo mundo que mora por alí
Neste dia não pode "arresisti"
Quando ouviu o toque do piano
Rebolava, saía requebrando
Até Zé Macaxeira que era o noivo
Dançou a noite inteira sem parar
E é costume de todos que se casa
Fica doido pra festa se acabar
Ébano / Coroné Antônio Bento
Mi nombre es ébano
Vengo a felicitarte por tu actitud
Espero encontrarte con mejor salud
Me llaman ébano
El nuevo peregrino sabio de los engaños
Tu acto dura poco tiempo al consumirte
Grito ébano
La piel que me cubre no tiene planes
¿Cuántos años la sombra de tu neurosis te persigue?
Desde Río de Janeiro te estoy observando
Desde el centro de la ciudad te estoy comparando
En el núcleo de tu cráneo
Yo, nosotros tres, manchando
¿Quién está caliente amando?
¿Quién soy yo pasando?
¿Quién es quién quedando desnudo?
Mi nombre es ébano...
Coroné Antônio Bento
En el día de la boda
De su hija Juliana
No quiso acordeonista
Se fue a Río de Janeiro
Invitó a Bené Nunes a tocar
(Oh lêlê, Oh lálá)
Ese día en Bodocó
Casi se convierte
Todos los que viven por allí
Ese día no pudieron resistir
Al escuchar el piano
Bailaban, se contoneaban
Incluso Zé Macaxeira, el novio
Bailó toda la noche sin parar
Y es costumbre para todos los recién casados
Volvernos locos para que la fiesta termine