Swedish Inland
If truth was a brake the train wouldn't have gone
Wouldn't have started, would never move on
Truth isn't a brake so when the clock struck half past five
We rolled along the iron line lost in mind
Lost in the land I know I know
Iron lines and up we go
The sky was so dark and the Sun did shine so bright
The forests were so green like we already were in July
In my mind I saw myself with my head stuck in the sand
While the train took me deeper into the Swedish inland
Passengers thinned out the further up we got
The forest thickened the further up we got
A woman jumped off somewhere in the Swedish inland
She walked down the platform and she was met by her man
He threw his arms around her and grabbed her hand
They walked down the platform somewhere in the Swedish inland
What is there to do? I don't think I will fit
To be unalterable when the seasons shift
Solitary farms and roads full of holes
Do not fear loneliness myself I have told
Solitary eyes of a person misunderstood
An extinct dove bird in a land of love
What is there to do? I don't think I will fit
To be unalterable when the seasons shift
How can I roll?
How can I roll?
En el Interior de Suecia
Si la verdad fuera un freno, el tren no habría partido
No habría comenzado, nunca se habría movido
La verdad no es un freno, así que cuando el reloj marcó las cinco y media
Rodamos a lo largo de la línea de hierro perdidos en la mente
Perdidos en la tierra, yo sé, yo sé
Líneas de hierro y hacia arriba vamos
El cielo estaba tan oscuro y el Sol brillaba tan fuerte
Los bosques eran tan verdes como si ya estuviéramos en julio
En mi mente me vi con la cabeza enterrada en la arena
Mientras el tren me llevaba más adentro del interior de Suecia
Los pasajeros se fueron reduciendo a medida que subíamos
El bosque se espesaba a medida que subíamos
Una mujer saltó en algún lugar del interior de Suecia
Caminó por el andén y fue recibida por su hombre
Él la abrazó y tomó su mano
Caminaron por el andén en algún lugar del interior de Suecia
¿Qué hay que hacer? No creo que encaje
En ser inalterable cuando cambian las estaciones
Granjas solitarias y caminos llenos de baches
No temo a la soledad, me lo he dicho a mí mismo
Ojos solitarios de una persona incomprendida
Una paloma extinta en una tierra de amor
¿Qué hay que hacer? No creo que encaje
En ser inalterable cuando cambian las estaciones
¿Cómo puedo avanzar?
¿Cómo puedo avanzar?