De weg, de waarheid en het leven
Toen ik klein was had ik dromen
Van een hemels paradijs
Waar ik eens terecht zou komen
Na een hele lange reis
Oh, er waren zoveel wegen
Ik ging ze een voor een
En ik kwam van alles tegen
Maar ze leidden nergens heen
Ze leidden nergens heen
Naar de waarheid wou ik zoeken
Want ik wist dat die bestond
En ik las in dikke boeken
Tot ik dacht dat ik het vond
En ik dronk met volle teugen
Maar mijn vreugde werd verdriet
Want ik leefde in de leugen
De waarheid zag ik niet
De waarheid vond ik niet
Ik verlangde naar het leven
En ik dacht dan ben ik vrij
Meestal duurde het maar even
Dan ging het weer voorbij
Ik heb overal gezworven
Door een onbekend gebied
Ik ben duizend maal gestorven
Het leven vond ik niet
Het leven vond ik niet
Toen ik niets meer had te dromen
Aan het einde van de reis
Mocht ik bij m'n vader komen
In zijn hemels paradijs
Hij vergaf mij al m'n zonden
Heeft me van mijzelf bevrijdt
Toen heb ik de weg gevonden
't Is Jezus die mij leidt
't Is Jezus die mij leidt
El camino, la verdad y la vida
Cuando era pequeño tenía sueños
De un paraíso celestial
Donde alguna vez llegaría
Tras un largo viaje
Oh, había tantos caminos
Los recorrí uno por uno
Y me encontré con de todo
Pero no llevaban a ninguna parte
No llevaban a ninguna parte
Quería buscar la verdad
Porque sabía que existía
Y leí en libros gruesos
Hasta que pensé que la encontré
Y bebí a grandes sorbos
Pero mi alegría se convirtió en tristeza
Porque vivía en la mentira
No vi la verdad
No encontré la verdad
Anhelaba la vida
Y pensaba que sería libre
Por lo general, duraba poco
Y luego se iba
He vagado por todas partes
Por una tierra desconocida
He muerto mil veces
No encontré la vida
No encontré la vida
Cuando ya no tenía más sueños
Al final del viaje
Pude ir con mi padre
A su paraíso celestial
Él perdonó todos mis pecados
Me liberó de mí mismo
Entonces encontré el camino
Es Jesús quien me guía
Es Jesús quien me guía