Je sais si peu
Etrange face à face
Une femme et un homme
Comment faire pour briser la glace
Que les sentiments s'abandonnent
Etrange face à face
Mais il n'y a plus personne
Et mon coeur sous sa carapace
Retient les coups que je lui donne
Mais comment donner
Ce qu'on a jamais donné?
Comment s'aimer
Comme on n' s'est jamais aimé?
{Refrain:}
Je sais si peu de la vie
Qui aurait pu me l'apprendre
Je sais si peu de la vie
La douceur et les gestes tendres
Je sais si peu de la vie
Mais je préfère encore attendre
Je sais si peu de la vie
Est-ce que tu sauras me comprendre?
J'ai cherché ma place
Entrebaillé des portes
Mais je n'ai pas trouvé la trace
De ce frisson qui vous emporte
J'ai cherché ma place
Et je la cherche encore
Eclairé par cet idéal
Qui je voudrais voir prendre corps
Comment donner
Ce qu'on n'a jamais donné?
Comment s'aimer
Comme on n's'est jamais aimé?
{au Refrain}
J'attendrai que se lève un autre jour
Que souffle un autre vent
Que brille un autre été
J'attendrai que se lève un autre jour
Pour me sentir vivante
Et heureuse d'être aimée
Sé tan poco
Extraño cara a cara
Una mujer y un hombre
Cómo romper el hielo
Para que los sentimientos se entreguen
Extraño cara a cara
Pero ya no hay nadie más
Y mi corazón bajo su coraza
Retiene los golpes que le doy
Pero cómo dar
Lo que nunca se ha dado?
Cómo amarse
Como nunca nos hemos amado?
{Estribillo:}
Sé tan poco de la vida
Quién podría haberme enseñado
Sé tan poco de la vida
La dulzura y los gestos tiernos
Sé tan poco de la vida
Pero prefiero seguir esperando
Sé tan poco de la vida
¿Podrás comprenderme?
He buscado mi lugar
Entreabriendo puertas
Pero no he encontrado rastro
De ese escalofrío que te lleva
He buscado mi lugar
Y aún lo sigo buscando
Iluminado por ese ideal
Que quisiera ver tomar forma
Cómo dar
Lo que nunca se ha dado?
Cómo amarse
Como nunca nos hemos amado?
{al Estribillo}
Esperaré a que amanezca otro día
Que sople otro viento
Que brille otro verano
Esperaré a que amanezca otro día
Para sentirme viva
Y feliz de ser amada