O Rapto de Joana do Tarugo
Enfrentei fosso muralha e os ferros dos portais
Só pela graça da gentil senhora
Filtrando a vida pelos grãos de ampulhetas mortais
D'além de trás dos montes venho
Por campos de justas honrando este amor
Me expondo à sanha sanguinária de côrtes cruéis
Enfrentei vilões no Algouço e em Senhores de Biscaia
Fidalgos corpos de armas brunhidas
Não temo escorpiões cruéis carrascos vosso pai
Enfreado à porta de castelo
Tenho meu murzelo ligeiro e alazão
Que em lidas sangrentas bateu mil mouros infiéis
Ó Senhora dos Sarsais
Minh'alma só teme o Rei dos reis
Deixa a alcova vem-me à janela
Ó Senhora dos Sarsais
Só por vosso amor e nada mais
Desça da torre Naíla donzela
Venho d'um reino distante, errante e menestrel
Inda esta noite eu tenho esta donzela
Minha espada empenho a uma deã mais pura das vestais
Aviai pois a viagem é longa
Já vim preparado para vos levar
Já tarda e quase que o minguante está a morrer nos céus
Ó Senhora dos Sarsais
Minh'alma só teme o Rei dos Reis
Deixa a alcova vem-me à janela
Ó Senhora dos Sarsais
Só por vosso amor e nada mais
Desça da torre Joana tão bela
Naíla donzela, Joana tão bela
The Abduction of Joana from Tarugo
I faced ditch wall and the irons of the gates
Only by the grace of the gentle lady
Filtering life through the grains of mortal hourglasses
From beyond the mountains I come
Through fields of justice honoring this love
Exposing myself to the bloodthirsty rage of cruel courts
I faced villains in Algouço and in Lords of Biscaia
Noble bodies of burnished weapons
I fear not cruel scorpions, executioners, your father
Reined at the castle gate
I have my swift steed and bay horse
Who in bloody battles struck a thousand unfaithful Moors
O Lady of Sarsais
My soul fears only the King of kings
Leave the alcove, come to the window
O Lady of Sarsais
Only for your love and nothing more
Descend from the tower, Naíla maiden
I come from a distant kingdom, wandering and minstrel
Even tonight I have this maiden
I pledge my sword to a purer vestal
Prepare for the journey is long
I have come prepared to take you
It is late and the waning moon is almost dying in the skies
O Lady of Sarsais
My soul fears only the King of Kings
Leave the alcove, come to the window
O Lady of Sarsais
Only for your love and nothing more
Descend from the tower, beautiful Joana
Naíla maiden, beautiful Joana