Moon Driver
omoigakenai ketsumatsu demo
hikari no naifu hitotsu
kurayami wa todaeta
yoake mae no uchuu nara
seiza mo tsuki wo aruku
dare ni mo naisho ni shiyou
yakume oeta kokoro
hiroi atsumete
marui tsuki ni naru
itsuka mou ichido
anata ga miageru nara
koko kara
hajimerareru mada aoi asa
me ni mienai hodo tashika na
nemuru hoshi no ruuru
sasayaka ni warawanai de
wakatteta juusei kara
ima nara nukedaseru
te ni furenai hodo yawarakana
omoi wa wasurerareru
iki wo suru bokura dake wa
owari nai ne
mata miageru atarashii tsuki
san-do-me de tachiagare
furui buki wa suteru
yakume oeta kokoro
hiroi atsumete
marui tsuki ni naru
itsuka mou ichido
anata ga miageru nara
koko kara
hajimerareru mada aoi asa
Conductor de la Luna
No puedo imaginar el resultado
incluso con solo una navaja de luz
la oscuridad se disipó
si es el espacio antes del amanecer
Las constelaciones también caminan por la luna
hagámoslo en secreto
un corazón que ha cumplido su destino
reúne y expande
se convierte en una luna llena
algún día una vez más
si miras hacia arriba
desde aquí
Comienza una mañana aún azul
tan seguro que no puedes ver con tus ojos
las reglas de las estrellas dormidas
no te rías ligeramente
Desde las estrellas que entendí
ahora puedo escapar
los sentimientos tan suaves que no puedo tocar
pueden ser olvidados
Solo nosotros que respiramos
no hay final
miramos de nuevo la nueva luna
levántate en la tercera vez
Dejamos caer las armas antiguas
corazón que ha cumplido su destino
reúne y expande
se convierte en una luna llena
algún día una vez más
si miras hacia arriba
desde aquí
comienza una mañana aún azul