Sixty Years On
Who'll walk me down to church when I'm sixty years of age?
When the ragged dog they gave me has been ten years in the grave
And senorita play guitar, play it just for you
My rosary has broken and my beads have all slipped through
You've hung up your great coat and you've laid down your gun
You know the war you fought in wasn't too much fun
And the future you're giving me holds nothing for a gun
I've no wish to be living sixty years on
Yes I'll sit with you and talk let your eyes relive again
I know my vintage prayers would be very much the same
And Magdelena plays the organ, plays it just for you
Your choral lamp that burns so low when you are passing through
And the future you're giving me holds nothing for a gun
I've no wish to be living sixty years on
Daqui a Sessenta Anos
Quem me acompanhará até a igreja quando eu tiver sessenta anos?
Quando o cãozinho que me deram já estiver enterrado há dez anos?
E senhorita, toque o violão, toque só para você
O meu rosário se partiu e todas as contas se espalharam pelo chão
Você pendurou o seu sobretudo e guardou a sua arma
Você sabe que a guerra em que você lutou não foi lá muito legal
E o futuro que você me oferece não tem nada a ver com armas
Eu não terei vontade de viver daqui a sessenta anos
Sim, eu me sentarei com você e conversarei, deixarei os seus olhos reviverem tudo de novo
Eu sei que as minhas velhas orações seriam praticamente as mesmas
E Madelena ainda toca o órgão, toca só para você
A sua vela sagrada queima bem fraquinha quando você está de passagem
E o futuro que você me oferece não tem nada a ver com armas
Eu não terei vontade de viver daqui a sessenta anos
Escrita por: Ann Orson, Bernie Taupin