Lugd'non
We set forth
A retinue
With steed and cart
So we roved the land
Stealthily
We sallied out
To find new shores
As the passage led
Set sail, ye hearts
Into the sea of hope
The druid blessed
This mount froseen
We grudged no pains
We faced distress
Yet a glowing wick
Kindles fire...
Alike a liminal place
A dormant beacon we faced
The haven foretold
A fortress of ages to come
At the rise of a new dawn
Woke the daughter of the sun
Wafted on black wings
Vastly soaring boding skies
We followed
The rites of old
As we stook out
The ordained new land
We held our breath
As the skies got black
And a storm arose
A swarm of crows
Lo and behold!
The black birds branched out
A circle wide
In the riven skies
They limed the nemeton
Of the fulgent hill
and again, and again, and again
The presage witnessed
Adiantunne ni exverti
Adiantunne ni nappisetu
Lugd'non
Partimos
Un séquito
Con caballo y carro
Así recorrimos la tierra
Sigilosamente
Salimos
Para encontrar nuevas costas
Mientras el pasaje nos guiaba
Zarpad, corazones
Hacia el mar de la esperanza
El druida bendijo
Este monte congelado
No escatimamos esfuerzos
Enfrentamos la angustia
Aún una mecha brillante
Enciende el fuego...
Como un lugar liminal
Nos enfrentamos a un faro dormido
El refugio predicho
Una fortaleza de épocas por venir
Al amanecer de un nuevo día
Despertó la hija del sol
Llevada por alas negras
Surcando vastamente los cielos augurando
Seguimos
Los ritos antiguos
Mientras marcábamos
La nueva tierra ordenada
Contuvimos el aliento
Mientras los cielos se oscurecían
Y se levantaba una tormenta
Un enjambre de cuervos
¡Mirad y ved!
Los pájaros negros se ramificaron
Un círculo amplio
En los cielos desgarrados
Delimitaron el nemeton
De la colina fulgente
una y otra vez, una y otra vez, una y otra vez
El presagio presenciado
Adiantunne ni exverti
Adiantunne ni nappisetu