The Day Of Strife
Imi gdonios riios rijiaspe toutias
The mountains trembled
When the antumnos' doors opened wide
The ancient one stepped forth
To bring to justice the grim tyrants
A withered-skinned old man
Divine logos upon him
His words alike the arrows in his quiver
We followed him
Our ears tethered to the divine tongue
The ancient wise of antumnos
Our burning strength - our beacon light - our freedom's drown
On the day of strife
Two daughters born in pain
To the reign of life
Their dawning glory will shine
"Seseroneos! Yerocious giant o tauriscus! you wroth bull
Long enough have you trampled over these lands!"
A raddled aged man
Vanquished the oppressor
And reclaimed the lands of the west
Our salvation - our victory
As our lands bloomed again
And celtos' children grew
Ogmios returned to antumnos
To attend gobanno's feast
El Día de la Lucha
Imi gdonios riios rijiaspe toutias
Las montañas temblaron
Cuando se abrieron de par en par las puertas de los antumnos
El anciano se adelantó
Para llevar a los crueles tiranos ante la justicia
Un anciano de piel marchita
Con el logos divino sobre él
Sus palabras como flechas en su carcaj
Lo seguimos
Nuestros oídos atados a la lengua divina
Los sabios antiguos de los antumnos
Nuestra fuerza ardiente - nuestra luz guía - nuestro ahogamiento de libertad
En el día de la lucha
Dos hijas nacieron en dolor
Para el reinado de la vida
Su gloria naciente brillará
¡Seseroneos! ¡Yerocious gigante o tauriscus! ¡toro iracundo
¡Ya es suficiente que hayas pisoteado estas tierras!
Un hombre envejecido y desgastado
Venció al opresor
Y reclamó las tierras del oeste
Nuestra salvación - nuestra victoria
Mientras nuestras tierras florecían de nuevo
Y los hijos de los celtos crecían
Ogmios regresó a los antumnos
Para asistir al festín de gobanno