Enta Eih (Acoustic)
إنت إيه؟
Enta eh
مش كفاية عليك تجرحني، حرام عليك، إنت إيه؟
mish kifaya aleik tajrahni, haram aleik, enta eh
إنت ليه دموعي حبيبي تهون عليك؟
Enta leh dumu'i habibi tahun aleik
طب وليه؟
Tab w leh
أنا راضية إنك تجرحني ورحي فيك، طب وليه؟
Ana radiya innak tajrahni warhi fik, tab w leh
يعني إيه راضية بعذابي بين إيديك؟
Ya'ni eh radiya bi'adhabi bayn ideik
لو كان ده حب يا ويلي منه
Law kan da hub ya wili minhu
لو كان ده ذنبي ما أتوب عنه
Law kan da dhanbi ma atub 'anhu
لو كان نصيبي أعيش في جراح
Law kan nasibi a'ish fi jarah
هعيش في جراح
Ha'ish fi jarah
لو كان ده حب يا ويلي منه
Law kan da hub ya wili minhu
لو كان ده ذنبي ما أتوب عنه
Law kan da dhanbi ma atub 'anhu
لو كان نصيبي أعيش في جراح
Law kan nasibi a'ish fi jarah
هعيش في جراح
Ha'ish fi jarah
إنت إيه؟
Enta eh
مش كفاية عليك تجرحني، حرام عليك، إنت إيه؟
mish kifaya aleik tajrahni, haram aleik, enta eh
إنت ليه دموعي حبيبي تهون عليك؟
Enta leh dumu'i habibi tahun aleik
Wat Ben Jij?
Wat ben jij?
Is het niet genoeg dat je me pijn doet, schande jou, wat ben jij?
Waarom zijn mijn tranen, mijn lief, niets voor jou?
En waarom?
Ik ben bereid dat je me pijn doet, ik ben voor jou, en waarom?
Wat betekent het dat ik tevreden ben met mijn lijden in jouw handen?
Als dit liefde is, oh wat een ellende
Als dit mijn zonde is, dan bekeer ik me er niet voor
Als het mijn lot is om in wonden te leven
Zal ik in wonden leven
Als dit liefde is, oh wat een ellende
Als dit mijn zonde is, dan bekeer ik me er niet voor
Als het mijn lot is om in wonden te leven
Zal ik in wonden leven
Wat ben jij?
Is het niet genoeg dat je me pijn doet, schande jou, wat ben jij?
Waarom zijn mijn tranen, mijn lief, niets voor jou?