Millenia Gone
A dragon plummets from without the moon
And in the very same instant another star winks out
The soul of the great beast has expired
It savagely beats its falling wings
And speaks coarsely in its hollow, rasping tongue
Of a time, long since passed, when it was young
Gravity latches onto the dragon and drags her cruelly earthward
She can no longer defeat the elements and stay aloft
Screaming, tearing at her breast she plummets headlong
Into a dark chasm somewhere in the south, deep inside a forest
And the nightingale whistles in its shrill, beauteous tongue
Of millennia gone when the great reptilian was young.
Milena se fue
Un dragón se precipita desde fuera de la luna
Y en el mismo instante otra estrella se apaga
El alma de la gran bestia ha expirado
Golpea salvajemente sus alas en caída
Y habla rudamente en su hueca y áspera lengua
De un tiempo, hace mucho pasado, cuando era joven
La gravedad se aferra al dragón y la arrastra cruelmente hacia la tierra
Ya no puede vencer a los elementos y mantenerse en el aire
Gritando, desgarrándose el pecho, se precipita de cabeza
En un oscuro abismo en algún lugar del sur, en lo profundo de un bosque
Y el ruiseñor silba en su aguda y hermosa lengua
De milenios pasados cuando el gran reptiliano era joven.