O amor no teu olhar
O amor do teu olhar
Cativou meu coração, e eu quis te seguir
Tudo que eu procurava Se escondia atrás de um "sim"
Se abrigava entre os medos que guardava em mim
No meu peito arde uma chama, desde que eu vi
Teu olhar, Teu olhar
Tanto amor, tanta paz, toda vida encontrei no teu olhar
O teu jeito de amar
Conquistou a tanta gente, e mesmo assim
Alguns duros corações, teus olhos não puderam penetrar
A cegueira da inveja tomou seu lugar
E quiseram acabar com a luz que vem do
Teu olhar, Teu olhar
Tanto amor, tanta paz, toda vida encontrei no teu olhar
O amor do teu olhar
Encontrou os olhos meus do alto da cruz
Ver-te assim tão maltratado me entristece o coração
Mas eu tenho uma certeza, a vida vai vencer
E eu não tenho o que temer, estás sempre a me amar com
Teu olhar, Teu olhar
Tanto amor, tanta paz, toda vida encontrei no teu olhar
L'amour dans ton regard
L'amour de ton regard
A conquis mon cœur, et j'ai voulu te suivre
Tout ce que je cherchais se cachait derrière un "oui"
Se réfugiait entre les peurs que je gardais en moi
Dans ma poitrine brûle une flamme, depuis que je t'ai vu
Ton regard, ton regard
Tellement d'amour, tant de paix, toute ma vie je l'ai trouvée dans ton regard
Ta façon d'aimer
A conquis tant de gens, et pourtant
Certains cœurs durs, tes yeux n'ont pas pu percer
La cécité de l'envie a pris sa place
Et ils ont voulu éteindre la lumière qui vient de
Ton regard, ton regard
Tellement d'amour, tant de paix, toute ma vie je l'ai trouvée dans ton regard
L'amour de ton regard
A trouvé mes yeux du haut de la croix
Te voir ainsi si maltraité me rend triste
Mais j'ai une certitude, la vie va triompher
Et je n'ai rien à craindre, tu es toujours là à m'aimer avec
Ton regard, ton regard
Tellement d'amour, tant de paix, toute ma vie je l'ai trouvée dans ton regard