395px

Holm (Een Droom)

E M E L

Holm (A Dream)

watakhithni al-ahlam min yadayya
na'ala wa nahalliq fi sama jadida
wa nansa al-wajai'a
law kuntu nasafir fi khayali
nazra'u wa nabni qusur wa layali
yakbur feeha al-hubb wa amali wa nmahyi al-alam
law kuntu nghammid 'ainayya

watakhithni al-ahlam min yadayya
na'ala wa nahalliq fi sama jadida
wa nansa al-wajai'a
law kuntu nasafir fi khayali
nazra'u wa nabni qusur wa layali
yakbur feeha al-hubb wa amali wa nmahyi al-alam
dunya tara feeha malamih wa nas
quwasuha al-bous wa al-thulm wa al-qahr
min waqae asir ya'buth bi kulla ma nabbinih
dunya 'alat feeha asawar taghyan
sahqa feena ahlamam ahlam

wa 'amma al-thulam wa al-ananiyya fi kul al-qulub
law kuntu nghammid 'ainayya
takhithni al-ahlam min yadayya
na'ala wa nahalliq fi sama jadida
wa nansa al-wajai'a
law kuntu nasafir fi khayali
nazra'u wa nabni qusur wa layali
yakbur feeha al-hubb wa amali wa nmahyi al-alam
dunya tara feeha malamih wa nas
quwasuha al-thulm wa al-bous wa al-qahr
min waqae asir ya'buth bi kulla ma nabbinih
dunya 'alat feeha asawar taghyan
sahqa feena ahlamam ahlam

wa 'amma al-thulam wa al-ananiyya fi kul al-qulub
law kuntu nghammid 'ainayya
takhithni al-ahlam min yadayya
wa na'ala wa nahalliq fi sama jadida
wa nansa al-wajai'a
law kuntu nasafir fi khayali
nazra'u wa nabni qusur layali
yakbur feeha al-hubb wa amali wa nmahyi al-alam

Holm (Een Droom)

Neem de dromen uit mijn handen
Laten we stijgen en zweven in een nieuwe lucht
En de pijn vergeten
Als ik zou kunnen reizen in mijn fantasie
Zaaien we en bouwen we kastelen en nachten
Waarin de liefde en mijn hoop groeien en de wereld verdwijnt
Als ik mijn ogen zou kunnen sluiten

Neem de dromen uit mijn handen
Laten we stijgen en zweven in een nieuwe lucht
En de pijn vergeten
Als ik zou kunnen reizen in mijn fantasie
Zaaien we en bouwen we kastelen en nachten
Waarin de liefde en mijn hoop groeien en de wereld verdwijnt
De wereld toont ons gezichten en mensen
De schaduw is de kus en de onderdrukking
Van een verleden dat ons achtervolgt met alles wat we opbouwen
De wereld heeft ons gevangen in de ketenen van tirannie
Onze dromen zijn verpletterd

En wat betreft de onderdrukking en de egoïsme in alle harten
Als ik mijn ogen zou kunnen sluiten
Neem de dromen uit mijn handen
Laten we stijgen en zweven in een nieuwe lucht
En de pijn vergeten
Als ik zou kunnen reizen in mijn fantasie
Zaaien we en bouwen we kastelen en nachten
Waarin de liefde en mijn hoop groeien en de wereld verdwijnt
De wereld toont ons gezichten en mensen
De schaduw is de kus en de onderdrukking
Van een verleden dat ons achtervolgt met alles wat we opbouwen
De wereld heeft ons gevangen in de ketenen van tirannie
Onze dromen zijn verpletterd

En wat betreft de onderdrukking en de egoïsme in alle harten
Als ik mijn ogen zou kunnen sluiten
Neem de dromen uit mijn handen
Laten we stijgen en zweven in een nieuwe lucht
En de pijn vergeten
Als ik zou kunnen reizen in mijn fantasie
Zaaien we en bouwen we kastelen en nachten
Waarin de liefde en mijn hoop groeien en de wereld verdwijnt.

Escrita por: Amel Mathlouthi