The Last Christmas
This year is different than last,
and all of the Christmas has past,
the carolers singing and sleigh bells are ringing.
but there's still one thing I must ask.
Please don't leave.
there's still presents under the tree.
It's you, you, you I need.
The fireplace is warm and dry,
the wind soaks the trees on this cold winters night.
as you tell me we've shared out last
there's just one thing that I have to ask.
Please don't leave,
there's still presents under the tree.
It's you, you, you I need.
A Christmas story is on the t.v.,
Randy is showing how the piggies eat.
And I'm laughing through the tears,
that was our movie for all of these years.
Please don't leave,
there's still presents under the tree.
It's you, you, you I need
La Última Navidad
Este año es diferente al pasado,
y todas las Navidades han pasado,
los cantantes de villancicos cantan y las campanas de trineo suenan.
pero aún hay algo que debo pedirte.
Por favor, no te vayas.
Aún hay regalos bajo el árbol.
Eres tú, tú, tú lo que necesito.
La chimenea está cálida y seca,
el viento empapa los árboles en esta fría noche de invierno.
mientras me dices que hemos compartido nuestra última vez,
hay una cosa que debo preguntarte.
Por favor, no te vayas,
aún hay regalos bajo el árbol.
Eres tú, tú, tú lo que necesito.
Una historia de Navidad está en la televisión,
Randy está mostrando cómo los cerditos comen.
Y me río entre lágrimas,
esa era nuestra película durante todos estos años.
Por favor, no te vayas,
aún hay regalos bajo el árbol.
Eres tú, tú, tú lo que necesito