395px

Si el mundo tuviera una canción

Emiko Shiratori

If The World Had a Song

If the world had a song of love
Everybody could sing
Just imagine the joy
That the music would bring
We could sing of peace
In sweet harmony
If the world had a song
With enough love for everyone

Love can light a spark
Touch a heart
There is no greater power
So when you hear a song
Sing along
Love makes the world go round

If the world had a song of love (sing a song of love)
Everybody could sing (hand)
Just imagine the joy (in hand)
That the music would bring (joy the music would bring)
We could sing of peace (sing of peace)
In sweet harmony (in harmony)
If the world had a song (with enough)
With enough love for everyone (love for everyone)

No it's not too late
Give and take
We can still live as friends
So let the song begin
Sing and then
Love will be born again

If the world had a song of love (sing a song of love)
Everybody could sing (hand)
Just imagine the joy (in hand)
That the music would bring (joy the music would bring)
We could sing of peace (sing of peace)
In sweet harmony (in harmony)
If the world had a song (with enough)
With enough love for everyone (love for everyone)

Si el mundo tuviera una canción

Si el mundo tuviera una canción de amor
Todos podrían cantar
Solo imagina la alegría
Que la música traería
Podríamos cantar de paz
En dulce armonía
Si el mundo tuviera una canción
Con suficiente amor para todos

El amor puede encender una chispa
Tocar un corazón
No hay mayor poder
Así que cuando escuches una canción
Canta junto
El amor hace girar al mundo

Si el mundo tuviera una canción de amor (canta una canción de amor)
Todos podrían cantar (mano)
Solo imagina la alegría (en mano)
Que la música traería (alegría que la música traería)
Podríamos cantar de paz (cantar de paz)
En dulce armonía (en armonía)
Si el mundo tuviera una canción (con suficiente)
Con suficiente amor para todos (amor para todos)

No, no es demasiado tarde
Dar y recibir
Todavía podemos vivir como amigos
Así que que comience la canción
Canta y luego
El amor nacerá de nuevo

Si el mundo tuviera una canción de amor (canta una canción de amor)
Todos podrían cantar (mano)
Solo imagina la alegría (en mano)
Que la música traería (alegría que la música traería)
Podríamos cantar de paz (cantar de paz)
En dulce armonía (en armonía)
Si el mundo tuviera una canción (con suficiente)
Con suficiente amor para todos (amor para todos)

Escrita por: Linda Henrick / Tatsushi Umegaki