395px

¿Quién puede decir

Emiko Shiratori

Who Can Say

Who can say
Why some things never change
Haunted by the memories here
In our secret place

Who can say
Why thoughts of you remain
Woven through my every dream
Though you're far away

Once we spent the days
Tossing pebbles in a stream
Now the ripples slowly fade
Your reflection's all I see

Come what may
We've gone our separate ways
Maybe you remember too
Who can really say

Who can say
Why I still love you so
Longing for the moments lost
Somewhere long ago

Through the haze
Sometimes I see your face
Shining in the morning sun
Laughing in the rain

Time goes spinning by
Golden summer turns to fall
Now I realize that I
Never knew you well at all

¿Quién puede decir

¿Quién puede decir
Por qué algunas cosas nunca cambian
Atormentado por los recuerdos aquí
En nuestro lugar secreto

¿Quién puede decir
Por qué los pensamientos de ti permanecen
Tejidos en cada uno de mis sueños
Aunque estés lejos

Una vez pasamos los días
Arrojando guijarros en un arroyo
Ahora las ondas lentamente se desvanecen
Tu reflejo es todo lo que veo

Pase lo que pase
Hemos tomado caminos separados
Quizás tú también recuerdes
¿Quién realmente puede decir?

¿Quién puede decir
Por qué todavía te amo tanto
Anhelando los momentos perdidos
En algún lugar hace mucho tiempo

A través de la neblina
A veces veo tu rostro
Brillando en el sol de la mañana
Riendo bajo la lluvia

El tiempo sigue girando
El verano dorado se convierte en otoño
Ahora me doy cuenta de que
Nunca te conocí realmente bien del todo

Escrita por: Linda Henrick / Tatsushi Umegaki