Medúza
Ő most azért van itt a tengerparton
Mert a férje küldte, hogy még egy karton
Sört hozzon fel a bungalóba
A bolt közel, de már egy óra
Vagy kettő is elmúlt, mire elindult végre
Addig csak állt egy medúzát nézve
Mit a víz a lábához a partra vetett
Olyan nyálkás izé, s amit délben evett
A torkába ugrott és ő majdnem hányt
És nagyon sajnálta azt a lányt
Aki ő volt valaha, mikor a jövőre gondolt
Tán szép is, de mindenképp csinosnak mondott
Átlátszó...
És egy boldogító igenre várva
Szállt el diszkóba, s ágyról-ágyra kereste őt
Ahogy egy magazin mondta
És meg is találta, egy nem túl ronda
Utazó ügynök lett a párja
Sales-meetingek aprócska sztárja
Akivel végülis el lehet lenni
S úgy igazán soha nem fáj semmi
Csak néha töpreng el egy medúzahullán
Hogy miért sodorta most ide egy hullám
De menni kell sörért, s a boldog medúza
Fekhet itt nyugodtan, a hányást megúszta
Átlátszó...
Medusa
Ahora aquí en la playa
Porque su esposo envió, para traer otra caja
De cerveza al bungalow
La tienda está cerca, pero ya pasó una hora
O dos, antes de que finalmente se pusiera en marcha
Mientras tanto, solo miraba a una medusa
Que el agua arrojó a la orilla a sus pies
Una cosa viscosa, y lo que comió al mediodía
Saltó a su garganta y casi vomita
Y lamentó mucho a esa chica
Que una vez fue, cuando pensaba en el futuro
Quizás hermosa, pero definitivamente bonita
Transparente...
Y esperando un sí redentor
Se fue a la discoteca, buscándola de cama en cama
Como decía una revista
Y la encontró, no muy fea
Se convirtió en agente de viajes su pareja
La pequeña estrella de las reuniones de ventas
Con quien al final se puede estar
Y realmente nada duele de verdad
Solo a veces reflexiona sobre una medusa muerta
Por qué la trajo una ola hasta aquí
Pero hay que ir por cerveza, y la medusa feliz
Puede descansar aquí tranquilamente, se salvó del vómito
Transparente...